定期購読している The Japan News ですが、世界のみならず日本で起きた出来事も記事になっているので、旬な英単語を知ることができます。
例えば、「脱法ハーブ」「親ロ派」なんていう英単語は知らなければスッと出てきませんが、最近の The Japan News を読んでいると毎日のように出てきます。ちなみに、「脱法ハーブ」は quasi-legal drugs、「親ロ派」は pro-Russian separatists です。quasi-legal drugs は dangerous drugs に変更になりましたが・・・。
最近話題を集めた「号泣」議員ですが、The Japan News では「号泣」を wail and scream と表していました。さすが!cry では物足りないですからね(苦笑)。
例えば、「脱法ハーブ」「親ロ派」なんていう英単語は知らなければスッと出てきませんが、最近の The Japan News を読んでいると毎日のように出てきます。ちなみに、「脱法ハーブ」は quasi-legal drugs、「親ロ派」は pro-Russian separatists です。quasi-legal drugs は dangerous drugs に変更になりましたが・・・。
最近話題を集めた「号泣」議員ですが、The Japan News では「号泣」を wail and scream と表していました。さすが!cry では物足りないですからね(苦笑)。