この源氏パイは7ドルで、ミニサイズ5個入りセットは3ドル80セントで買ったらしい。
日本円に換算して1オーストラリアドルは91.9円だった。
「一日1枚、こっそり食べるわ」と笑い、「またおくってやあ」のひと言が添えられる。
小さな子供が喜びそうな一個30円40円のお菓子でも喧嘩にならないように3個ずつ(もちろん姉のJessieにも一つ)そろえる。
こちらでは写真の5個セットものは一つ159円で買えた。
コロナ禍では船便しかなかったが、今は航空便でEMSが使える。早く届けたい。全てを段ボール一つにまとめたいところだが送料が!
めまいがするような額に、揺れる。箱を大きくして総量が嵩めば、それに伴って当然送料がアップする。
海外に贈るのだから相応の〈覚悟〉がいるとわかっている。受け入れるしかないのだが、悩ましい。
結局二つに分けることにして、娘のための本ばかり5.8キロぶんを船便とした。祇園祭の頃には届くだろう。
残りを一つにして7.9キロ。買い置いてあった冬ものを詰めるぶん、煎餅3袋を取り出してどうにか梱包し、航空便で発送を終えた。
路傍に群生した小判草が、黄金色に輝いて揺れていた。
日本円に換算して1オーストラリアドルは91.9円だった。
「一日1枚、こっそり食べるわ」と笑い、「またおくってやあ」のひと言が添えられる。
小さな子供が喜びそうな一個30円40円のお菓子でも喧嘩にならないように3個ずつ(もちろん姉のJessieにも一つ)そろえる。
こちらでは写真の5個セットものは一つ159円で買えた。
コロナ禍では船便しかなかったが、今は航空便でEMSが使える。早く届けたい。全てを段ボール一つにまとめたいところだが送料が!
めまいがするような額に、揺れる。箱を大きくして総量が嵩めば、それに伴って当然送料がアップする。
海外に贈るのだから相応の〈覚悟〉がいるとわかっている。受け入れるしかないのだが、悩ましい。
結局二つに分けることにして、娘のための本ばかり5.8キロぶんを船便とした。祇園祭の頃には届くだろう。
残りを一つにして7.9キロ。買い置いてあった冬ものを詰めるぶん、煎餅3袋を取り出してどうにか梱包し、航空便で発送を終えた。
路傍に群生した小判草が、黄金色に輝いて揺れていた。
入りきらなくて一つ上のサイズの箱にしてみたのですが、
それでは上部に空きが出てしまいます。
そこを埋めようと…、すればするほど当然重くなりまして。
3袋出して元のサイズに入れ直しました。送料、高いー!です。
歩きに出ます公園の中で見ることがありました。
匂いまではわかりませんでしたが、
古今集の凡河内躬恒の歌が「卯の花と言えばほととぎす」の関係を作ったようですね。
遠い昔から卯の花と呼ばれていて、素晴らしい唱歌なのだと認識し直しました。
国際スピード郵便でした。
可愛い一言にKeiさんメロメロでは?
本もお菓子も受けとられた時の笑顔が
想像できます。
オーストラリアではこのようなルートを持たない方がほとんどしょうから、貴重なことです
小判草は珍しく知っていました
枯れてからの方がその名にふさわしいですね
↓
夏は来ぬ>小学唱歌で知っていましたが
写真は卯の花なのですね。見たことありません。
匂うとありますからいい匂いがするのでしょうか?