日本男道記

ある日本男子の生き様

漢字(2006/12/26)

2006年12月26日 | 私の読めなかった・読み間違えていた漢字
私が日々の生活の中で読めなかった漢字・読み間違えていた漢字を記録していきます。
意味は広辞苑などから引用させていただきました。(英訳付き。)       
506.【すぼ】めるmake〈a thing〉narrower    
「みすぼらしい」は「見窄らしい」と書くそうだ。
507.【しか】めるfrown [scowl] ((at)); make a wry face; knit one's brows.
「顰蹙」(ひんしゅく)は知っていた。「しかめっ面」は「顰めっ面」と書く。
508.お【いとま】
この場合「おひま」と読んではいけません。最近はあまり使われない言葉だが。
509.【おもんぱか】るconsider; be thoughtful ((of the future)).
この字もお暇と同様だが、読み方は知っておきたい。
510.【せき】a dam
意味は、水をよそに引いたり、水量を調節するために、川水をせき止めた所。「堰を切ったようにしゃべり出す」の「堰」。




        
                           

最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
nakamuraさんへ (日本男道記)
2006-12-28 12:04:30
こんにちは!

今日が仕事納めです。
少し早いですが、この一年拙いブログを、ご愛読、ご投稿いただきありがとうございます。
すべて私のエネルギーにさせてもらいました。

良いお年をお迎え下さい。
返信する
Unknown (nakamura)
2006-12-27 21:10:16
こんばんは。
堰が出てきました。
写真も堰堤が出てきて、何かを言わねば・・・とつまらないことを考える師走の夜でした(笑い)。
返信する

コメントを投稿