英語道(トラスト英語学院のブログ)

トラスト英語学院(長野県伊那市)塾長。英語指導や自身の英語学習雑感、趣味のランニングと筋トレについて綴ります(^^)

landfall に騙される

2024年08月30日 | 実用英語

昨日の朝、スアプリ NHK WORLD-JAPAN からニュース速報がスマホに入りました。

見出しの「Typhoon Shanshan makes landfall in Kagoshima.」だけを読んだ時、「鹿児島で地滑りがあったんだ・・・」と思ったのですが、冷静に読み直せば、「台風10号サンサンが鹿児島に上陸」ですね(^_^;)

 

landfall には「初認の陸地、着岸地」の他に「地滑り(= landslide)」の意味もあるので、よくある読み違えでしょうか。

make landfall で「(台風などが)上陸する」で覚えておけば間違いありません。

 

ノロノロの迷走台風をせいか、私の住む信州伊那谷も雨が降ったり止んだりの曇った天気が続いています。早く去ってもらいたいですね。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする