韓国ドラマ「僕の妻はスーパーウーマン」をU-NEXTで観た。
2009年作品、全20話、1話63-67分
出演:キム・ナムジュ、オ・ジホ、イ・ヘヨン、ユン・サンヒョン
脚本:パク・ジウン
脚本が、「棚ぼたのあなた」と同じパク・ジウンなので、観てみた。タイトルからちょっと軽めのコメディ、と思うと裏切られる。実際は、想定以上にシリアスに展開する。期待以上の面白さだった。(タイトルがサエないのが残念だ)
韓国で高視聴率を記録し大ブームとなった話題作、だそう。
キム・ナムジュが主演しているが、「棚ぼたのあなた」同様、「内助の功」の妻役を演じて泣かせる。
#「人生を例えるといくら誘惑しても落ちない男みたい」
#11、失業していた夫が正社員となり、初給料をもらうシーンがいい。
【字幕】1
字幕の誤植をよく見かける。配給するのに時間がないのでしょうか?大急ぎで字幕作成するのか、漢字誤りをよく見かける。校正とかしないのでしょうね。(出版界でも、校正がゆるいのか、誤植を見かけるけど)
【字幕】2
あと、誤植と関係ないけど、キマリがあるようだ。
登場人物が「お前はチャングムか!」と言ってるのに、「宮廷料理人」と字幕で変えていた。米ドラマでも、「ポルシェ」と言ってるのに、「ビンテージカー」と変えていた。( Porsche :pɔ́ɚʃ、ポーシ、のように聞こえる)また、別作品で、「トヨタ」と言ってるのに、「日本車」と変え、「ニンテンドー」と言ってるのに、「TVゲーム」と変えていた。