日本男道記

ある日本男子の生き様

最長片道切符の旅

2009年04月28日 | 読書日記
最長片道切符の旅
宮脇 俊三
新潮社

このアイテムの詳細を見る

【一口紹介】
◆内容(「BOOK」データベースより)◆
国鉄全線完乗を果した著者が、次に挑んだのは日本一の遠回り〈一筆書き切符〉の旅。
北海道・広尾から鹿児島・枕崎まで、最短経路で2764.2キロ。
ところが〈最長片道切符〉のルートだと13319.4キロ。
これは最短経路の4.8倍、地球の直径に相当する。
――10月13日、時刻表と地図を片手に広尾を出発、紅葉前線と共に南下し、正味34日間で乗り終えるまでの真剣でユーモラスな大旅行。

◆著者◆
(1926-2003)1926(大正15)年、埼玉県に生れる。東京大学西洋史学科卒業後、中央公論社に入社。「日本の歴史」「世界の歴史」シリーズ、中公新書の創刊等を手掛ける。出版部長、中央公論編集長等を経て、1978年退社。同年刊行の国鉄全線完乗記『時刻表2万キロ』で日本ノンフィクション賞を受賞する。『最長片道切符の旅』『時刻表昭和史』『中国火車旅行』等で文芸の一ジャンルとしての鉄道紀行文学を確立した。『古代史紀行』等の歴史紀行、泉鏡花文学賞を受けた小説集『殺意の風景』がある。1999年、菊池寛賞を受賞。2003年2月26日、病没。『宮脇俊三鉄道紀行全集』全6巻(角川書店)がある。

【読んだ理由】
以前から気になっていた本。

【印象に残った一行】
旅と旅行とはちがうという。
自己の心を友として異郷をさすらう「旅」は失われ、観光地や温泉場をセットした「旅行」ばかりが横行するようになったと慨嘆される。
その通りだと思うが、そうすると私のやっているのは何だろう。

【コメント】
江國滋さんの解説の最後に「現代の人間にもっとも欠けたる、ほんものの贅沢がここにある」と記されていたが、全くの同感である。
私も挑戦してみたくなったが、今まで私は幾つのJR線に乗ったのだろうか?
 


学而第一06

2009年04月28日 | 論語を読む

【原文】
子曰、弟子入則孝、出則弟、謹而信、汎愛衆而親仁、行有餘力、則以學文。

【読み下し】
子の曰わく、弟子(ていし)、入りては則ち孝、出でては則ち弟、謹みて信あり、汎(ひろ)く衆を愛して仁に親しみ、行いて余力あれば則ち以て文を学ぶ。

【通釈】
先生がいわれた、「若者よ。家庭では孝行、外では悌順、慎んで誠実にしたうえ、だれでも広く愛して仁の人に親しめ。そのようにしてなお余裕があれば、そこで書物を学ぶことだ」

【English】
Confucius said "At home, a young man should be a good son, when outside he should treat others like his brothers, his behavior should be one of trustworthy and proper, and should love the multitude at large and keep himself close to people of benevolence and morality. If after all these activities, he has any energy to spare, he should read widely to stay cultivated.

The Master said, "A youth, when at home, should be filial, and, abroad, respectful to his elders. He should be earnest and truthful. He should overflow in love to all, and cultivate the friendship of the good. When he has time and opportunity, after the performance of these things, he should employ them in polite studies."
『論語』とは、読んで字の如く「論じ語る」、孔子と弟子達や要人達との間に交された対話録。
『論語』は私たちの生き方の原点を見つめた思索の宝庫であり、人間性を磨く叡智が凝縮した永遠の古典。
読めば読むほど胸に深く沁み込む簡潔な言葉の数々。
『孟子』『大学』『中庸』と併せて儒教における「四書」の一つに数えられる。
全20編(学而第一~堯曰第二十) 構成され、編の名称は各編の最初の二文字を採ったものであり内容上の意味はない。
したがって、学而第一から順に読む必要はなくどこから読んでもかまわない。





Daily Vocabulary(2009/04/28)

2009年04月28日 | Daily Vocabulary
7431.thrift store (リサイクルショップ、中古品店、古道具屋、古物商)
I bought this dress at my local thrift store.
7432.upscale(高級な、高所得者向けの)
I was sure you'd bought it at some upscale designer boutique.
7433.if truth be told(実は、率直に言って)
But if truth be told I picked it up for a song at a small store.
7434.have an eye for(~の鑑識眼がある、~を見る目がある)
I agree with Susie that you have a great eye for fashion.
7435.chic(〈フランス語〉粋、上品)
Even divorce is now seen as no more than a "chic experience" for women.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ