日本男道記

ある日本男子の生き様

EMPEROR CONSIDERS ABDICATION天皇陛下「生前退位」の意向示される

2016年07月28日 | 爺英語

NHK has learned an unprecedented change in modern Japan could take place in the near future. Sources from the Imperial Household Agency tell us that Japan's Emperor Akihito intends to step down in the coming years. He has been informing close aides that he will hand over the throne to his eldest son, Crown Prince Naruhito.
The Emperor is 82 and has reigned for 28 years since he succeeded his father, Emperor Showa, whose given name was Hirohito. Sources say he wants to step down before he is too frail to fully carry out his duties, and they say he has already informed his family.
There are no legal provisions for abdication under the Japanese law governing the status of the Emperor, and an abdication would have more practical effects as well. The Japanese year-numbering system will reset when the current "Heisei" era ends and a new one begins under Crown Prince Naruhito. The current law on naming eras stipulates that the new name is supposed to emerge only after the Emperor dies and the succession takes place.

unprecedented  前例のない
step down  退く、退任する
aide  側近
crown prince  皇太子
reign  在位する
frail  体の弱った
carry out one's duty  職務を果たす
provision  (法律の)条項
abdication  退位、譲位
stipulate  規定する、明記する
succession  継承




Daily Vocabulary(2016/07/28)

2016年07月28日 | Daily Vocabulary
18361.functional(機能の、職務上の、機能本位の、実用本位の、便利な、関数の)
A functional organization is the most basic organizational form.
18362.vim(精力、力、気力、活気)
He is full of vim and vigor.
18363.from way back(遠いいなかから(の)、はるか昔から(の))
We're friends from way back.
18264.from all and sundry(ありとあらゆる人、みんな)
Finally he invited.from all and sundry to partake of the cake and all.
18365.futuristic(未来派の、未来派的な、奇抜な)
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ



Her futuristic