港千尋 著『第三の眼』には、言葉の学び方に対する興味深い考えが記されています。
IT社会の現代では、文字を身体で覚えることが少なくなっています。つまり、文字を意味の媒体としか考えていないのです。
その一方で、かつては文字を身体で理解することが当たり前の時代があったのです。日本の習字がそうであり、フランスでは今日でもインクが手に染み付くほど小学校では書かせているそうです。
表音文字である英単語を、書くことによって全て憶えるのはナンセンス。まずは各単語を発音できるようにして、最低限ひとつの意味が言えるようにします。それを繰り返しても、どうしても憶えられないものだけを、手を動かして身体で覚えるのです。
考えてみると、私も英単語を覚えるとき、広告の裏やわら半紙に書きなぐって覚えました。浪人時代は、1ヶ月でボールペン4~5本を使い切るのが普通でした。そのようにして憶えた単語は血肉化し、忘れないものです。
IT社会の現代では、文字を身体で覚えることが少なくなっています。つまり、文字を意味の媒体としか考えていないのです。
その一方で、かつては文字を身体で理解することが当たり前の時代があったのです。日本の習字がそうであり、フランスでは今日でもインクが手に染み付くほど小学校では書かせているそうです。
表音文字である英単語を、書くことによって全て憶えるのはナンセンス。まずは各単語を発音できるようにして、最低限ひとつの意味が言えるようにします。それを繰り返しても、どうしても憶えられないものだけを、手を動かして身体で覚えるのです。
考えてみると、私も英単語を覚えるとき、広告の裏やわら半紙に書きなぐって覚えました。浪人時代は、1ヶ月でボールペン4~5本を使い切るのが普通でした。そのようにして憶えた単語は血肉化し、忘れないものです。