授業で読んでいた英文中に both ways が出てきたので、「そういえば、留学中に both ways を使ったイディオムを習ったな」と思い、ワシントン大学の授業で使った教材『THE IDIOM ADVANTAGE』のページをめくったら出てきました。
you can't have it both ways
used to say that you cannot have the advantages from both of two possible situations
14年前に習ったイディオムと思わぬ形で再会できました。これでまた使える表現の復習ができました。
ロングマンでは次のように定義されています。
『THE IDIOM ADVANTAGE』1ページより
you can't have it both ways
used to say that you cannot have the advantages from both of two possible situations
14年前に習ったイディオムと思わぬ形で再会できました。これでまた使える表現の復習ができました。