The Japan News で、今も現役で動いている4基の灯台(lighthouse)が重要文化財に指定されたという特集が組まれていました。lighthouse と聞くと、私は真っ先に英和辞典を思い出します。30年前の高校時代から今も愛用しているのが研究社の『ライトハウス英和辞典』だからです。観光資源としての価値も非常に高い灯台ですが、意外とこういう英単語を知らない人が多いのも事実です。旅行に行ったとき、「あれ?英語で何て言うんだっけ・・・」と途方に暮れてしまわないように、見の周りのものは英語で言えるようにしておきたいですね。
「展望台」「噴水」「観覧車」「東屋」「時刻表」を英語で言えますか?
それぞれ、
observation deck
fountain
Ferris wheel
gazebo
timetable
です。
「展望台」「噴水」「観覧車」「東屋」「時刻表」を英語で言えますか?
それぞれ、
observation deck
fountain
Ferris wheel
gazebo
timetable
です。