GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2024 Uesugi Hayato(上杉隼人)

TO PROCLAIM  

2013-03-28 23:59:54 | P

 動詞proclaimは、「(公けに)宣言する、公布[布告]する、高らかに言う」。 

 今日のGetUpEnglishは、この表現を学習しよう。

◯Practice Example

 "I seriously doubt that this is “the best movie ever” as the advertisement proclaims."

 "What's the title of the movie?"

 「これは史上最高の映画だと広告は言いきっているが、ほんとうにそうだとは思わない」 

 「その映画のタイトルは?」

●Extra Point

 「言い触らす」の意味でも使われる。

◎Extra Example

 "Uotsu is the town gossip."

 "Yeah. He proclaims everyone's misfortunes from the housetops."

 「魚津は町のゴシップ屋だ」

 「人の不幸をだれかれかまわず触れ回るんだ」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

TO LIMP

2013-03-28 02:06:01 | L

 動詞limpは、「足をひきずる、足をひきずって歩く」。 

 今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。

◯Practical Example

 "I found an old man limped along the street."

 "Was he all right?"

 「一人のお年寄りが足を引きずって歩いていた」 

 「大丈夫だったの?」

●Extra Point

 もう一例。

◎Extra Example

 "What's the matter? Why are you limping?"

 "I seem to have pulled a muscle in my leg."

 「どうしたの? 足引きずって」

 「足の筋を痛めたらしい」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする