GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

MEANWHILE

2014-01-31 08:38:41 | M

 meanwhileは、副詞で「そのあいだに」。  

 今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。

○Practical Example

 "Meanwhile, take the car to a garage and get a written estimate of how much it'll cost to get it repaired."

  "Okay."

 「その間に、お車を修理工場へ持って行って、修理に要する費用の見積もりを書いてもらってください」  

 「了解」

●Extra Point

  「その一方で」の意味でも使われる。

◎Extra Example

 "Despite its antimilitary message, for instance, “The Wind Rises” has been denounced in South Korea as a celebration of Japan’s wartime aggression. Mr. Miyazaki and his film have meanwhile been criticized as unpatriotic by some conservatives in Japan, where the prime minister, wary of China’s rise, has pushed for a constitutional revision that would allow for a more muscular military."

 「例えば、『風立ちぬ』は反戦色を打ち出しているにも関わらず、韓国では日本の戦中の軍国主義を賛美するものとして糾弾された。その一方、日本国内では、宮崎監督とこの映画は、一部の保守主義者たちから、愛国的でないと非難を浴びた。日本では、安倍晋三首相が中国の台頭を警戒し、憲法を改正して、より強力な軍隊保有への道を切り拓こうとしている」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

TO SWAY

2014-01-30 01:23:53 | S

 動詞swayはいろいろな意味がある。  今日のGetUpEnglishでは、この語のいくつかの使い方を学習しよう。

 「(…の)意見[決意]を動かす、(…を)左右する」、influenceの同意語でも使われる。

○Practical Example

 "Mr. Obama's statement swayed popular opinion."

 "But what is he doing now?"

 「オバマの声明が世論を揺り動かした」

 「しかし、今彼は何をしている」

●Extra Point

 「(気持ちなどが)傾く、(意見などが)動揺する、揺らぐ 」の意味でも使われるので、状況から判断することが大切。    

 これは宮崎駿の『風立ちぬ』に関するThe New York Timesの記事にあった一節。

◎Extra Example

 Asked if lingering wartime tension could nonetheless sway Oscar voters, many of whom are older, Mr. Wexler said, “People who have been directly affected will have a more acute sensitivity.” Ultimately, however, the film’s backers believe there will be little to no effect.

 戦中の緊張感が延々描写されることで、この映画を支持しないアカデミー賞の審査員もいるのではないか、何と言っても彼らの多くは年輩者だから、と尋ねたところ、同部長は答えてくれた。「確かに、あの時代に直接影響を受けた方は、ほかの世代より神経質になるでしょうね」。しかし、この映画を支える人たちは、そうしたことは最終的にほとんど影響がないと信じている。

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

FROWN

2014-01-29 01:22:43 | F

 動詞frownは「まゆをひそめる、顔をしかめる」。  

 今日のGetUpEnglishは、この表現を学ぼう。

○Practical Example

 "Paul frowned scornfully at Naoko's failure."

 "What did Naoko do?"

 「ポールは尚子の失策に苦い顔をした」

 「尚子は何をしたの?」

●Extra Point

 名詞も同形で使われる。

◎Extra Example

 "His expression hardened into a frown."

 "What happened?"

 「彼は表情を硬くし、顔をしかめた」  

 「何があった?」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

REPRESSION

2014-01-28 08:56:22 | R

 repressionは、「鎮圧、抑制、制止」。  

 今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。

○Practical Example

 "The repression is becoming even more severe."

 "Anyone killed?"

 「弾圧は一層激しさを増している」

 「死者も出たか?」

●Extra Point

 もう一例。

◎Extra Example

 "The issue of religious repression was a complete fabrication."

 "That happens all the time."

  「宗教弾圧の問題は完全な虚構だった」

 「よくあることだ」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

TO CONCUR

2014-01-27 00:06:04 | C

 動詞concurは、「一致する、同意する」。

 今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。

 agree withと同じように、withを伴うことが多い。

○Practical Example

 "I concurred with Risa in this matter."

 "Good, Takero."

  「この問題については、莉紗と同意した」  

 「よかった、毅郎」

●Extra Point

  「同時に起こる」(coincide)の意味でも使われる。

◎Extra Example

  "The time of her presence at the scene concurs with that of the crime, Mr. Sugishita."  

 "Something still doesn't sit right with me, Kaito."

 「杉下さん、彼女が現場にいた時刻と犯罪の時刻は一致しています」

 「カイト君、まだ僕には何か腑に落ちません」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

DESPONDENT

2014-01-26 10:10:06 | D

 despondentは、「落胆した、気落ちした」。  

 今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。

○Practical Example

 "He looks despondent, because he lost his job."

 "I am sure he can find new job, because he is one of the most versatile engineers I’ve ever met."

 「彼は失職してしょぼくれたようすだ」

 「すぐに新しい仕事が見つかるさ。彼は僕があった最高に多才なエンジニアの一人だから」

●Extra Point

  もう一例。

◎Extra Example

 "I got a bad report card."

 "You can't help feeling despondent about the results, Sayumi."

 「ひどい成績だった」

  「紗弓、その成績では悲観せざるをえないよ.」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

TO GRATIFY, GRATIFYING

2014-01-25 01:38:31 | G

   動詞gratifyは、「喜ばせる、満足させる、満たす」。

 今日のGetUpEnglishは、この語を学習する。

 受身形で使われることが多い。

○Practical Example

  "Father was deeply gratified by the birth of his grandchild."  

 "That’s good."

 「父は孫の誕生をすごく喜んだ」  

 「それはいい」

●Extra Point

 形容詞gratifyingもよく使われる。

◎Extra Example

 "I'd like you to take on the position of section chief along with your other duties, Motoo."

 "Well, that's very gratifying to hear, but I'm afraid it's more than I can manage."

 「資生、君に室長を兼任してほしいんだ」

 「それはありがたいお言葉ですが、私の力に余ります」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

TO VENT

2014-01-24 01:18:52 | V

 動詞ventは、「(感情などを)発散させる、ぶちまける」。  

 今日のGetUpEnglishは、この語を学習する。

○Practical Example

 "When he's in a bad temper he vents his feelings on his family."

 "He is stupid."

 「彼は機嫌が悪いと、家族にあたる」  

 「愚かなやつだ」

●Extra Point

  もう一例。

◎Extra Example

 "There's nowhere around here to vent their energy."  

 "After work every day, I go to the gym to work off steam."

 「このあたりには、エネルギーを発散するところがない」

 「ぼくは毎日仕事のあと、ストレスを発散させにジムへ通っている」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

WIDESPREAD

2014-01-23 08:43:59 | W

 widespreadは、「広く行き渡った、はびこった、普及した」。  

 今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。

○Practical Example

 "His study led to more widespread appreciation of its value."

 "Yes, it is great research."

 「彼の研究によってその有効性は広く認められるに至った」

 「ああ、大変な調査だ」

●Extra Point

  もう一例

◎Extra Example

 "Widespread use of the Internet has raised the curtain on a new era."

 "We can’t imagine life without it."

 「インターネットの普及により、新時代の幕が開いた」  

 「それなしの生活は考えられない」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

EROSION

2014-01-22 00:50:21 | E

 erosionは、「腐食、侵食」。  

 今日のGetUpEnglishは、この語を学習する。

◯Practical Example

 "Erosion is eating into the beach, dad."

 "It’s all right, Madoka."

 「浸食作用で海岸がえぐられてきているわ、パパ」

 「まどか、心配ない」

●Extra Point

  もう一例。

◎Extra Example

 "This unusual rock was formed naturally by the erosion of waves."

 "Oh, really, Amiko?"

 「この珍しい岩は波の浸食によって自然にできたものです」

 「おお、そうなの、アミコ?」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

北欧小物ラトビック

2014-01-22 00:01:00 | お知らせ

いつも利用している北欧小物ラトビック。

ぜひ一度覗いてみてください。

http://www.ratobikku.com/

大切な方へのプレゼントには、最高のネットショップです。

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

TO SUBJECT

2014-01-21 01:17:38 | S

 subjectは名詞、形容詞だけでなく、動詞としても「(…をいやな目などに)あわせる、(人に批判・拷問などを)受けさせる」の意味で使われる。  

 今日のGetUpEnglishは、この語の動詞としての使い方を学習する。  

 動詞で使われる場合、eにストレスがあることにも注意しよう。  

 受身形でよく用いられる。

○Practical Example  

 "Koji made thoughtless remarks."

 "After that, he was subjected to severe criticism."

    「耕二は不用意な発言をした」

 「それから、彼は厳しい批判にさらされた」

●Extra Point

 次のような使い方もする。

◎Extra Example  

 "Expanding populations are subjecting the land to increasing pressures to provide them with food and fuel."

 「膨張する人口によって、食料や燃料を供給しなければならなくなり、土地に対する負担は拡大しつづけている」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

PROPULSION

2014-01-20 07:05:52 | P

   propulsionはpropelが語源の語で「推進(力)、動力」。  

 今日のGetUpEnglishは、この語を学習しよう。

○Practical Example

 "A jet drive for water propulsion and an air prop for flight work in tandem to power this ship."

 「水上推進用のジェット駆動と飛行用のプロペラが連動して、フレアークラフト(水上を走る乗り物)を前進させる」

●Extra Point

 もう一例。水泳などの「前に進む力」の意味でよく使われる。

◎Extra Example

 "The crawl provides the greatest swimming propulsion, Take."

 "Okay, let me try."  

 「タケ、クロールがいちばん水泳の推進力が出る」   

 「わかった、やってみる」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

AFFINITY

2014-01-19 03:47:41 | A

   affinityは、「(血縁以外の)姻戚(関係)」。  

 今日のGetUpEnglishは、この単語を学習しよう。

○Practical Example

 "There is a close affinity between Italian and Spanish."

 "Yes, there is a natural affinity between these two peoples."  

 「イタリア人とスペイン人はかなり近い関係にある」  

 「ええ、両国民は生来的な類似性がある」

●Extra Point  

 もう一例。「好み、相性、親しみ」の意味でも使われる。

◎Extra Example

 "I always feel an affinity for the losing side."  

 "Me, too, Yuko."

 「私はいつも敗者に親しみをもつ」

  「僕もだ、裕子」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

SHAPE

2014-01-18 03:58:49 | S

 shapeは「形」。  

 今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。

○Practical Example  

 "This is similar to that in shape."  

 "I don’t think so."

 「これはそれと格好が似ている」

  「ぼくはそうは思わない」

●Extra Point  

 もう一例。

◎Practical Example  

 "His plans to get Risa back have gone all pear shape."

  "She divorced Dave but is now living with Jason."

  「彼の莉紗ちゃんを取り戻すという計画は完全に失敗した」

 「莉紗ちゃんは離婚したが、今はジェイソンと一緒に住んでいる

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする