authenticは、「真正の、本物の」。
今日のGetUpEnglishは、この表現を学習しよう。
○Practical Example
"Are you sure it's authentic, ShIzuko?"
"As far as I can tell."
「静子、これ、確かに本物なの?」
「わたしの見るところではね」
●Extra Point
TOEIC スピーキングテスト/ライティングテストのSpeaking Test Questions 4-6: Respond to Questionsには、よくこんな問題が出される。
◎Extra Example
"Describe a good restaurant in your town."
"I like to go to a Canadian food restaurant called Marcel’s. It only takes one minute to get to from my office. I like this place because the food is great and authentic. On top of that, the price is reasonable and the atmosphere makes me feel like I have visited Canada."
「あなたの町のいいレストランについて、お話し下さい」
「マーセルズというカナダ料理の店に行くのが好きです。会社からほんの5分のところです。この店が気に入っているのは、料理がおいしくて本格的だからです。何と言っても、値段が良心的で、しかもカナダに行ったような気分にさせてくれるんです」
GetUpEnglishで、毎日大変お世話になっている「英語便」(http://www.eigobin.com/)さんが講師を募集しています。
ぜひ知り合いのネイティブスピーカーをご紹介ください。
Positions available
1. Native English teacher (English correction work at home)
Work in the comfort of your own home.
Correct email and other content online for an online English learning community.
Must have your own computer.
Qualification:
- Language awareness
- Knowledge of Japanese culture
- Positive attitude - Interest in communication
Payment:
- Based on keystroke count
Send CV/resume to recruit@eigobin.com to recieve further details.
直接、英語便さんにご連絡ださい!
in regard to…で、「…に関して」。
今日のGetUpEnglishは、この表現を学習しよう。
◯Practical Example
"I have sent an email to Luis in regard to the matter."
"Have you got an answer from him?"
「この件に関してルイスにメールを送った」
「返事はあった?」
●Extra Point
メールで、よく以下のような文面を見ることがある。
◎Extra Example
"I am writing in regard to the order we placed on February 27th."
「2月27日に発注した注文の件についてご連絡しています」
動詞reinは「…を制御する、抑制する」。「手綱を引いて馬を止める」というイメージ。
今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。
◯Practice Example
"She asked her father to rein back his negative comment about her career."
"She is right."
「彼女は父親に自分の仕事に対してネガティブな発言は控えるようにお願いした」
「彼女は正しいよ」
●Extra Point
名詞も同形でよく使われる。
◎Extra Example
"A teacher must learn to keep a tight rein on his or her emotions. Okay?"
"Yes, I know."
「教師たるもの、感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。いいかな」
「はい、わかっています」
動詞recuperateは、「(体力などを)回復する」。
今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。
○Practical Example
"David has been released from the hospital."
"He's pretty weak after his operation, so he'll probably recuperate at home for a while."
「デイビッドが退院した」
「手術後でだいぶ弱っているだろうから、しばらく自宅療養だな」
●Extra Point
もう一例。
◎Extra Example
"Preparing for the final exams was so mentally taxing."
"I know. You will need a month to fully recuperate."
「最終試験の準備で、精神的にきつかった」
「わかっている。1ヶ月たっぷり休むといい」
hailは「雹」。今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。
◯Practical Example
"There was hail last night."
"Hailstorm? Really?"
「昨晩、雹が降った」
「雹がざっと降ってきた? ほんとう?」
●Extra Point
上の用例にも出てきたが、hailstormは、「雹の大降り」。
◎Extra Example
"The hailstorm damaged my car."
"Yeah. Mine is full of dents too."
「雹が降って車に傷がついたよ」
「まったくだ。おれのもボコボコだ
choreは、「退屈な仕事、いやな仕事」。
今日のGetUpEnglishは、この表現を学習しよう。
◯Practical Example
"Whenever I deep-fry, the kitchen gets greasy and cleaning up is a chore."
"Cooking is fun, but doing dishes is a real chore."
「揚げ物をすると台所が汚れて後始末が大変ね」
「料理をするのは楽しいけど、あと片づけが面倒ね」
●Extra Point
もう一例。「雑事、雑務に追われている」は次のような言い方をすればいいと思う。
◎Extra Example
"I've been pressed with odd chores for this week."
"That’s too bad."
「今週は雑事に追われているよ」
「それはお気の毒に」
動詞patronizeは、いろんな意味で使われる。
今日のGetUpEnglishは、この表現を学習しよう。
まず、「(店などを)ひいきにする、しばしば訪れる」という意味で使われる。
◯Practical Example
"I like to patronize the Nagami in Kita-senju."
"Me, too. Their food is really great."
「千住の永見によく行くよ」
「ぼくもだ。あそこの料理はほんとうにおいしい」
●Extra Point
「保護[守護]する、(芸術家などを)後援[支援]する (support)、奨励する」という意味でも使われる。
◎Extra Example
"Mr. Yamazaki is very rich."
"Exactly. He patronizes a number of orphans by giving them money to buy textbooks."
「山崎さんはとてもお金持ちだ」
「ああ。多くの孤児たちにお金を出して参考書を買ってあげているんだ」
☆Extra Extra Point
もう一つ、ちょっと否定的な意味がある。「……に対して上位者[上役, 庇護者]ぶってふるまう」という意味で、多くは「誰かをからかう」という感じで使われる。
★Extra Extra Example
"Stop patronizing me by saying, 'You're not a bad dancer for someone who is so fat.'"
「ちょっとバカにしないでよ。『君はほんとに太っているけど、踊りはそんなに悪くないよ』なんて言わないで」
動詞superviseは、「(仕事・労働者・地域など)を監督する、指図[管理]する」。
今日のGetUpEnglishは、この表現を学習しよう。
◯Practical Example
"Mr. Koyama supervises that project."
"Everybody trusts him."
「小山さんはそのプロジェクトを監督している」
「誰もが小山さんを信頼している」
●Extra Point
もう一例。
◎Extra Example
"In the case of her pupil's accidental death, the teacher was disciplined for not having fulfilled her responsibility to supervise the child."
「生徒の死亡事故で、担任教師が監督責任を問われて処分を受けた」
storageは「貯蔵、保管、倉庫保管」。
今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。
日常的には「倉庫」の意味で使われることが多い。
◯Practical Example
"This large room will be designated for storage."
"Really?"
「この広い部屋は物置になる予定だ」
「ほんとう?」
●Extra Point
put…in storageで、「…を倉庫に預ける」。
◎Extra Example
"I need to put my belongings in storages for about a month. Does your company have storage facilities?"
"I’m sorry we don’t."
「約1ヶ月、所有物を倉庫に預かってもらう必要があります。御社は保管設備をお持ちですか?」
「申し訳ございません。それはございません」
in advanceは、「先に立って」「あらかじめ」。
今日のGetUpEnglishは、この表現を学習しよう。
○Practical Example
"The questionnaire will be sent out to participants with sufficient time for completion."
"It must be returned at least one month in advance of the event."
「アンケートは参加者に十分な回答時間を考えて送ります」
「少なくともイベント1か月前にご返送ください」
●Extra Point
もう一例。
◎Extra Example
"What's the matter, Shizuko?"
"Frédéric really let me down. He said he would buy Maurizio Pollini concert tickets for us a couple of days in advance, but didn’t."
「静子、どうしたの?」
「フレドリックにはまったく期待を裏切られたわ。ポリーニのコンサートのチケットを2, 3日前に買っておいてくれるって言っていたのに、買ってなかったのよ」
昨日も、TOEIC Speaking and Writing Testを受けてきました。
確かにこのテストはよくできていると思いますし、今後さらに多くの人が受けると思います。
本日のGetUpEnglishは、このテストがどんなものであるか、その一部の問題をご紹介したいと思います。
このテストについては、国際ビジネスコミュニケーション協会のサイトをご覧いただくのがいちばんよいと思います。
では、このテストのスピーキング問題の最初のQuestions 1-2: Read a text aloudの問題をご紹介しましょう。
こんなDirectionが流れます。
◯Practical Example
"Directions: In this part of the test, you will read aloud the text on the screen. You will have 45 seconds to prepare. Then you will have 45 seconds to read the text aloud."
「ディレクション: この問題では画面に音読するテキストが表示されます。準備時間は45 秒です。指示があったら、45 秒で画面に表示されたテキストを音読してください」
●Extra Point
そして、こんな問題が出題されます。
◎Extra Example
"Are you thinking of studying a new foreign language? Well, look no further than Altona Institute Learning Software. We offer computer-based learning programs in French, Italian, and other languages. Also, if you sign up for a course by the end of this month, you’ll receive a complimentary set of headphones. Call us today, and find out more about our extensive range of products and discounts for students."
「新しい外国語を勉強しようとお考えですか? それなら、アルトナ研究所の学習ソフトウェア以外にありません。当社はコンピューターを使用した、フランス語やイタリア語などの語学プログラムを提供しております。また、今月末までにいずれかのコースにお申し込みいただくと、ヘッドフォン・セットを無料でプレゼントいたします。今すぐお電話ください。当社の幅広い製品ラインアップと学生割引について、さらにご理解いただけます」
この英文をどんな点に注意して読んだらよいか? それは、このロバート・ヒルキ/上原雅子/横川綾子/トニー・クック『頂上制覇 TOEICテスト スピーキング/ライティング 究極の技法』に詳細に記されていると、ヒルキ先生ご自身からうかがいました。
http://www.kenkyusha.co.jp/purec/#ISBN978-4-327-29106-8
この本の刊行が今からすごく楽しみです!
spin-offは「副産物」であるが、「(ヒットしたテレビ番組・映画などの)焼直し、続編」の意味でも使われる。
今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。
○Practical Example
"X Day is a spin-off of Aibo or The Partner series."
"I am very much looking forward to seeing the movie."
「『X Day』は『相棒』シリーズから生まれた映画だ」
「観るのを楽しみにしている」
●Extra Point
「分離[独立]してできた新会社」の意味でも使われる。
◎Extra Example
"A spin-off of the popular Konoha-based Ramen chain Naruto-an, Ichiraku offers similar menu choices as its parent restaurant."
"But a significant difference is that the Ichiraku’s menu is entirely vegetarian, containing absolutely no meat."
「木の葉に本社を置く人気ラーメンチェーン、ナルトの子会社である一楽は、親会社と同じメニューを出している」
「しかし、大きな違いがあって、一楽のメニューは完全に菜食主義者を対象にしていて、肉は入っていない」
動詞coincideは、「同時に起こる」。
今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。
○Practical Example
"Are you going to join the event, Ayako?"
"I’m afraid I can’t. The test coincides with my mother’s birthday."
「彩子、あのイベントに参加するの?」
「参加できないかも。その日は母の誕生日なんで」
●Extra Point
名詞形は、coincidence. 「偶然の一致」の意味でよく使われる。
◎Extra Example
"The arrival of the police was very timely."
"Yes. It's a coincidence that they came just after the accident."
「警察がちょうどいいときにきてくれた」
「そうだね。偶然なのか、事件発生とほぼ同時に来てくれたよ」
「ご結婚おめでとうございます」。大切な人、親しい友人に、この言葉を言えるとき、自分も幸せな気持ちになれますね。
今日のGetUpEnglishは、この言い方をまとめて学習しましょう。
congratulations on…を使って表現すればよい。
◯Practical Example
"Congratulations on your marriage, Miho. I hope you have a long and happy life together."
"Thank you very much, Mr. K. I'll do my best to make a happy home."
「美帆さん、ご結婚おめでとう。末永くお幸せに」
「Kさん、ありがとうございます。幸せな家庭を築くよう頑張ります」
●Extra Point
祝われるほうも、よくこんなことを言ったりするだろう。
◎Extra Example
"Congratulations on your marriage, Miho."
"Thank you, Erica. I hope you'll come and see us in our new home."
「美帆、結婚おめでとう」
「ありがとう、エリカ。新居にも遊びに来てね」