毎日レッスンしているレアジョブが出した『本気で鍛えるビジネス英語 TOEIC(R)テスト スピーキング/ライティング』、情報がほんとうにぎっしり詰まっていてありがたい。
http://www.rarejob.com/special/toeicsw/
これぐらい詰まっていないと、お金を出す気がしない。
今日のGetUpEnglishは、この本から表現を一つ紹介する。
No problem...は、「大丈夫です」
◯Practical Example
"No problem, I can get the data you need before the presentation on Wednesday. I will email it to you as soon as I?ve collected it."
「大丈夫です。水曜のプレゼンまでにご入り用のデータは入手できますから、集まり次第メールでお送りします」
●Extra Point
次の言い方も、スピーキングテストのQuestions 7-9でよく使う。
◎Extra Example
No problem. Let?s see. I have two available seats in row ?L? or row ?F?. Which would you prefer?
「大丈夫です。今お調べします。L列かF列に2 席ご用意できますが、どちらがよろしいでしょうか」
attendantは「出席者、列席者、参列者」の意味ももちろんあるが、cabin attendantの表現からおわかりのように、「(旅館・公共施設などの)サービス係、案内係、従業員」の意味でよく使われる。
今日のGetUpEnglishは、この表現を学習しよう。
まずは、この用例から。
◯Practical Example
"I hear you want to become a cabin attendant, Rie."
"Yes, but someone like me doesn't stand a chance. There's just too much competition."
「理恵、スチュワーデスになりたいんだって?」
「ええ。でも私なんかどうせだめです。すごい倍率みたいですから」
●Extra Point
もう一例。
◎Extra Example
"Parking permits must be clearly visible to the parking attendants in the employee garage."
"Okay."
「駐車許可書は、従業員駐車場の係員にはっきり見えるように提示しないといけません」
「オーケー」
go overという表現は「渡る、越える」ほか、いろんな意味で使われるが、今日はこの使い方をいくつか紹介しよう。
「…を繰り返す」の意味でもよく使われると思う。
○Practical Example
"Could you go over the directions for me one more time?"
"Sure, I’d be happy to. What part don’t you understand?"
「もう一度指示を繰り返していただけますか?」
「もちろん。喜んで。どのあたりがわかりませんか?」
●Extra Point
次のようなこみいった状況でも使われるようだ。
◎Extra Example
"Well, Yoko, we've been over this before. When I say I'm at the office, I may actually be out somewhere doing, uh, business."
"Well, honey, let's go over it again. Where exactly were you tonight?"
「いいかい、洋子、このことは前も話したじゃないか。ぼくが会社にいると言う時は、仕事でどこか外にいるということもあるんだ」
「ねえ、もう一度話しましょう。今夜は一体どこにいたのよ?」
TOEICスピーキングテスト/ライティングテストのスピーキング問題に、Question 10: Propose a solution(解決策を提案する問題)がある。これは相手が残したメッセージを自分は理解しているとスピーキングで示したうえで、相手が求める解決策を提示するというかなり高度な問題だ。
この問題で高得点を取るには、、「あなたはこう言いましたが…」という言い方をなるべくたくさん覚えておくことが大事だ。
昨日も紹介したが、レアジョブの『本気で鍛えるビジネス英語 TOEIC®テスト スピーキング/ライティング』には、こうした使える表現がまさしく辞典のようにたくさん詰め込まれている。
https://www.rarejob.com/special/toeicsw/
今日のGetUpEnglishも、この本から、「相手のメッセージを確認する」表現を学習する。
こういう場合、You said that...(…というお話でしたが)という言い方はとても便利だ。
◯Practical Example
"You said that you were unable to access your company email account while you were abroad. The settings on your pc were incorrectly entered for external use. We have rectified the error and apologize for the inconvenience."
「海外から御社のメールアカウントへアクセスできないとのお話でしたが、お使いのパソコンの国外使用向け設定に誤りがありました。誤りはすでに訂正いたしましたが、ご不便をおかけしたことをお詫び申し上げます」
●Extra Point
Your message said that...(メッセージで…とうかがいました)は、留守番電話に残されたメッセージに対してよく使う。
◎Extra Example
"Your message said that you would like to change the quantities on your order. Could you please furnish me with your order and customer number please?"
「メッセージで注文数の変更をご希望とのことでしたが、ご注文番号とお客さま番号をお知らせ願えますでしょうか」
TOEICスピーキングテスト/ライティングテストを連休明けに受験される方は、ぜひ本書を使って、今の休み中にしっかり勉強しよう。
TOEICスピーキングテスト/ライティングテストのスピーキングテストには、Question 3: Describe a pictureがある。
写真に写っている情報を英語で表現するわけだが、写真の「手前には」「奥のほうには」といった表現はぜひ覚えておきたい。
レアジョブの『本気で鍛えるビジネス英語 TOEIC®テスト スピーキング/ライティング』には、こうした表現も信じられないぐらいたくさん詰まっている。
https://www.rarejob.com/special/toeicsw/
今日のGetUpEnglishは、本書からこの表現を紹介する。 まず、in the foregroundから。
◯Practical Example
"In the foreground, there are two bicycles parked beside a pole."
「手前の柱のそばに2 台の自転車がとめてあります」
"In the foreground, there are two bicycles locked to a pole."
「手前の柱に2 台の自転車が鍵でつないであります」
"In the foreground, there are two litter/trash bins."
「手前のほうに2 つのごみ箱があります」
in the foregroundだけで、3例も紹介されている。
●Extra Point
つづいて、in the backgroundを紹介する。
◎Extra Example
"In the background, many people are walking around."
「うしろのほうでは大勢の人が歩きまわっています」
"In the background, there are trees lining both sides of the shopping street."
「うしろのほうの商店街の両側に並木があります」
レアジョブの『本気で鍛えるビジネス英語 TOEIC®テスト スピーキング/ライティング』、レアジョブのサービスとあわせて使えば、学習効果も倍増すると思う。
毎日レッスンをしているレアジョブがついに本を出した。
『本気で鍛えるビジネス英語 TOEIC®テスト スピーキング/ライティング』だ。
この本には、TOEICスピーキングテスト/ライティングの問題が、どの類書よりも収録されているだけでなく、ビジネスで使える例文がほんとうにぎっしりつまっている。
https://www.rarejob.com/special/toeicsw/
今日のGetUpEnglishでは、この本から用例をいくつか紹介したい。「かしこまりました」は、Sure...で表現すればいい。
◯Practical Example
"Sure! That?s no problem. We can repair your car and have it back to you by Wednesday the latest. We can also deliver it to your house or work at no extra cost."
「かしこまりました。お安いご用です。遅くとも水曜までにはお車を修理してお渡しできます。またご自宅か会社へのお届けは無料です」
●Extra Point
Sure, let?s see...(かしこまりました、お調べします)という言い方もよくする。この表現も『本気で鍛えるビジネス英語 TOEIC®テスト スピーキング/ライティング』に紹介されている。
◎Extra Example
"Sure, let?s see what Dr. Watson?s schedule is like on Friday. Hmmm...he can see you at 9:30am. Is that time suitable for you? "
「かしこまりました。ワトソン先生の金曜日の予定を確認しますので少々お待ちください。ええと、午前9 時半ならあいておりますが、それでよろしいでしょうか」
この本がすごいのは、用例にすべて音声が用意されていて、それが無料ダウンロードで提供されていることだ。
http://www.kenkyusha.co.jp/modules/15_podcast_download/index.php?content_id=1
動詞reverseは、「逆にする、反対にする、裏返す」。
今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。
○Practical Example
"I believe this is our last chance to reverse our declining fortunes."
"It seems to be. Let’s take decisive action."
「これが退勢を挽回する最後のチャンスだ」
「そのようだ。思い切った行動に出よう」
●Extra Point
もう一例。
◎Extra Example
"Yayoi reversed her decision."
"That’s good."
「弥生は決心を変えた」
「それはいい」
電子書籍はe-books.
今日のGetUpEnglishは、この語を、TOEIC スピーキングテスト/ライティングテストのQuestions 4-6: Respond to questions(応答問題)の問題形式のなかで紹介する。
TOEICスピーキングテスト/ライティングテストの「応答問題」の問題形式について、国際ビジネスコミュニケーション協会のガイドラインには、次のように記されている。
Questions 4-6 では、同じトピックに関する3 つの短い設問に答えます。ディレクションが画面に表示されます。ナレーターのディレクションをよく聞いてください。次に、イントロダクションとQuestion 4 が画面に表示されます。 ナレーターが両方を読みます。Question 4 を読み終えると「ビープ音(ブザーのような音)」が聞こえますので15 秒で解答してください。次にQuestion 5 が表示され、ナレーターが読みます。「ビープ音」の後、15 秒でQuestion 5 に解答してください。次にQuestion 6 が表示され、ナレーターが読みます。「ビープ音」の後、30 秒でQuestion 6 に解答してください。いずれも解答は録音されます。
そして次のような問題が出題される。(今日は日本語訳を省略します。)
○Practice Example
"Question 4: Which do you prefer reading, a paperback or an e-book, and why?"
Question 4は15秒で答えるので、次のように返答したらどうだろう。
"I prefer reading e-books, because it is very convenient for me. With just one reading device, I can read many reading materials."
●Extra Point
つづいて、Question 5は次のような質問が出題される。こちらも30秒で答える。
◎Extra Example
"Question 5: Have you ever read any e-books?"
次のように答えたら、どうだろう。
"I have read almost 30 e-books so far. I use my amazon kindle to read e-books."
☆Extra Extra Point
Question 6は30秒で答える。
★Extra Extra Example
"Question 6: Do you want to read e-books in the future?"
次のように答えたら、どうだろう。
"I have already read many e-books by now. I would like to read them in the future. Online bookstores such as Amazon.com offer a wide variety of e-books. The price of most e-books is comparatively cheaper than of paperback books. Furthermore, we can get some books for free. E-books are more convenient and which can save us a lot more money. These are the reason why I’d like to read more e-books rather than paper books for the future."
実はこの問題、明日発売のレアジョブのSWテスト対策本『本気で鍛えるビジネス英語 TOEIC®テスト スピーキング/ライティング』にあったものである。 この問題集、SWテストの問題が膨大に収録されている。音声も無料でダウンロードできるので、とてもありがたい。ぜひご覧ください!
https://www.rarejob.com/special/toeicsw/
eligibilityは「(選ばれる)資格のあること、適任、適格」。
今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。
○Practical Example
"Ms. Sugiyama, as per your eligibility as a club member, we will apply the 50% discount to your first month's fee."
"That’s great. Thank you very much."
「杉山さま、クラブ会員の特典として、最初の月の会費を50%割引します」
「すばらしい。ありがとうございます」
●Extra Point
反意語はineligibility.
◎Extra Example
"The ineligibility of the poor for adequate health insurance is to be deplored."
"Yeah."
「貧しい者が十分な健康保険に加入する資格をもたないということは嘆かわしいことだ」
「ああ」
condescendingは「人を見下したような」。
今日のGetUpEnglishは、この形容詞を学習しよう。
○Practical Example
"I detest Stuart’s condescending attitude."
"The guy thinks he is better any of us."
「スチュアートの人を見下すような態度が大嫌いだ」
「あの男はおれたちより自分のほうが上だと考えている」
●Extra Point
もう一例。
◎Extra Example
"My temper rose at Stuart's condescending tone."
"Me, too."
「スチュアートの人を見下したような言い方にかっとなった」
「ぼくもだ」
動詞confideは、「(信用して)秘密などを…に打ち明ける」。
今日のGetUpEnglishは、この表現を学習しよう。
◯Practical Example
"She confided her secret to me."
"What did she say?"
「彼女はぼくに秘密を打ち明けた」
「なんて言ったんだ?」
●Extra Point
confidence(信任、信頼)の動詞形と考えるといいかもしれない。
◎Extra Example
"Trusting him, I confided a part of the book project to him."
"You shouldn’t have done."
「彼を信用して、出版計画の一部を話した」
「そんなことをするべきでなかった」
動詞curtailは、「切り詰める、短縮する、省略する」。
今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。
◯Practical Example
"Doing it this way should enable you to curtail costs a little."
"I agree."
「このようにすれば、少しコストが削減できると思う」
「そうだね」
●Extra Point
「人から(権利などを)奪う」の意味でも使われる。
◎Extra Example
"They cannot curtail our rights."
"Yes, Nothing is gonna stop us."
「ぼくらの権利を奪うことはできない」
「ああ、何もぼくらを止められない」
動詞furnishは、「(必要なものを)…に供給する、与える、もたらす」。 今日のGetUpEnglishは、この表現を学習しよう。 furnish…withの形で使われることが多い。
◯Practical Example
"Thank you for promptly furnishing us with some written information on the product. It’s pleasure."
"You're very welcome, Ms. Nomoto."
「早速、その製品に関する資料をお送り下さり、誠にありがとうございます」
「野本さま、どういたしまして」
●Extra Point
レアジョブには毎日大変お世話になっているが、今度このオンラインサービス会社が本を出版する。そしてその中身が実にすばらしい。
見本を見たところ、次の例文があった。
◎Extra Example
"Your message said that you would like to change the quantities on your order. Could you please furnish me with your order and customer number please?"
「メッセージで注文数の変更をご希望とのことでしたが、ご注文番号とお客さま番号をお知らせ願えますでしょうか」
レアジョブ著 『本気で鍛えるビジネス英語 TOEIC®テスト スピーキング/ライティング』は、完全無欠のTOEICスピーキングテスト/ライティングテストの対策本であるが、それだけでなく、ビジネス英語で使える表現が、ほんとうにびっしり詰め込まれている!
https://www.rarejob.com/special/toeicsw/
超お買い得だ。
動詞decipherは「(暗号などを)解読する、(文字などを)判読する」。
今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。
○Practical Example
"He knows how to decipher the ancient scripts."
"That’s great."
「彼は古文書が読める」
「それはすごい」
●Extra Point
もう一例。
◎Extra Example
"You got a letter from Mr. K?"
"As usual, his penmanship was so bad I had a hard time deciphering it."
「K先生から手紙が来たって?」
「相変わらず字が下手で、読むのに苦労したよ」
barely…when [before]…で、「…するとすぐに」。
今日のGetUpEnglishは、この表現を学習しよう。
◯Practical Example
"The sun had barely risen at the foot of the mountain when Kayo set out alone up the slope."
"She is always active."
「山の麓に日が昇るが早いか、佳代は一人山を登り始めた」
「彼女はいつも行動的だ」
●Extra Example
2月26日のThe New York Timesに、この印象的な記事があった。
◎Extra Example
"Ayaka Okumura was barely pregnant when she began fretting over how she would hold on to the management job that would have been out of reach just a generation ago, when Japanese women were often relegated to dead-end “office lady” jobs pouring tea and greeting guests."
「オクムラアヤカさんは、妊娠がわかったとたん、どうしたら今の管理職の仕事をつづけられるか、思い悩んだ。一昔前であれば、女性が管理職に就けることなど、およそ考えられなかった。その時代、日本の女性たちは出世など望めないOL職を押し付けられ、お茶くみか受付の仕事に従事させられることも少なくなかった」