to be elatedは、「大喜びで」といった意味でよく使われる。
○Practical Example
“I was elated when I heard the news that Tanizaki got into Kyodai.”
“Well, Mrs. Makioka, he’s a clever guy, that Tanizaki.”
「谷崎君が京大に合格したと聞いた時は、とってもうれしかったです」
「牧岡先生、あの谷崎君は、ほんとうに頭がいいですよ」
●Extra Point
to jump for joy(小躍りして喜ぶ)も、同じような意味で使われる。
◎Extra Example
“I jumped for joy when I got into Kyodai.”
“Congratulations, Tanizaki. You deserve it.”
「京大に合格できて、ほんとに飛び上がるぐらいうれしかったです」
「谷崎君、おめでとう。君なら当然だよ」
to deserveの使い方については、『日めくり現代英語帳』上巻の1月21のレッスンをご覧ください。
この語はよくto make a noise(騒ぐ、騒ぎたてる)の形でよく用いられる。
○Practical Example
“The neighbors were making a lot of noise last night.”
“Why didn’t you phone them to tell them to be quiet?”
「隣の家の人が、昨日の夜、大きな音を立てて騒いでいたよ」
「電話して、静かにしてくれ、と言えばよかったじゃないか」
●Extra Point
副詞noisily(大きな音を立てて、 騒々しく)もよく使われる。
◎Extra Example
“The neighbors were playing music noisily last night.”
“Well, you should complain to them, Sakaguchi.”
「昨日の夜、隣の人が大きな音で音楽を流していたよ」
「文句を言ってやればよかったじゃないか、坂口君」
energetic(精力的な、元気に満ちた、エネルギッシュな)はenergyの形容詞。
○Practical Point
“Mariko’s very energetic. She gets up at 5:00 and goes for a long walk.”
“Five? That’s much too early for me. Five?!”
「麻里子はほんとに精力的なだね。5時に起きて、長く散歩するんだ」
「5時? ぼくには考えられないぐらい早い時間だ。朝の5時だよね?」
●Extra Point
副詞energetically(精力的に、力強く、元気一杯に)もよく用いられる。
◎Extra Example
“We have to attack the problem energetically, Watanabe.”
“Okay, boss. I’ll get up early every morning to work on it.”
「渡辺さん、その問題には果敢に挑戦しないとなりません」
「わかりました。毎朝早起きしてやってみます」
mixed upは意味が二つある。一つには、「……をよく混ぜ合わせる、ごちゃまぜにする」といった意味で用いられる。
○Practical Example
“I can’t find Ms. Murata’s name card in this pile.”
“Sorry. They’re all mixed up. I should put them in order.”
「この束のなかに村田さんの名刺があるのでしょうが、見つかりません」
「ごめん。それはごちゃまぜになっている。名前の順に並べないと」
●Extra Point
「(……を)混乱させる、わけがわからなくする」の意味でも用いられる。
◎Extra Example
“Mrs. Hase’s daughter is all mixed up. I think she needs to see a psychiatrist.”
“She’s not mixed up. She’s perfectly normal. A lot of teenage girls are like her.”
「長谷さんところの娘さんは頭が混乱しているようだ。精神科で診てもらわないと」
「そんなことはない。彼女は完全に正常だ。10代の女の子の多くはあんなもんだよ」
to gatherには少なくとも二つの意味がある。一つには、「集める」「集まる」の意味で使われる。
○Practical Example
“We all gathered at the temple to hear the monk talk.”
“That’s nice, Kenji. Was the talk interesting?”
「みんなでお寺に集まって、僧侶の説法を聞きました」
「賢治さん、それはいい。話は面白かったですか?」
●Extra Point
to gatherは、「……と推測する」の意味でも使われる。以下の例を見ていただければおわかりのように、「……だそうですね」といった感じでよく用いられる。
◎Extra Example
“I gather that you’ve written a novel, Kenji.”
“Yes, I have. But I’m not showing it to you or anyone!”
「賢治さん、小説を書いたんですって?」
「書きました。でも、あなたにも誰にも見せません!」
over my headは二つの意味がある。まずは文字通りの「……の頭越しに、……を飛び越えて」の意味で使われる例を紹介する。
○Practical Example
“Why didn’t you catch the ball, Matsumoto?”
“Sorry, coach. It flew right over my head and I couldn’t reach it.”
「松本、どうしてボールを取らない?」
「ごめんなさい、コーチ。頭の上を飛んでいったんで、取れませんでした」
●Extra Point
「……の理解力を超えて」の意味でも使われる。
◎Extra Example
“Well, Hashimoto, did you figure out the math problem?”
“No, Prof. Mendel. It’s over my head. I can’t understand it at all.”
「橋本くん、あの数学の問題はわかった?」
「いいえ、メンデル先生。ぼくの理解を超えてます。さっぱりわかりません」
アメリカには2億丁の銃があると言われる。なので、本日学習する語も知っておく必要がある。
○Practical Example
“The bullet missed us, thank goodness.”
“Well, Mr. Ryan, you were sure lucky.”
「弾丸は外れたんだ。助かったよ」
「ライアンさん、ほんとについていましたね」
●Extra Point
to bite the bulletはよく使われる表現で、「じっと苦痛をこらえる[我慢する]、いやなことに敢然と立ち向かう」。
◎Extra Example
“I’m going to have to bite the bullet and study day and night for the test.”
“That’s right, Uozumi. You won’t get your driver’s license if you don’t pass the test.”
「じっとがまんして、日夜テスト勉強に励まないといけません」
「魚住君、それがいい。試験に合格しなければ、運転免許はもらえませんよ」
luckily(運よく、幸運にも)という副詞は、文頭によく用いられる。
○Practical Example
“Luckily, we caught our plane, despite the traffic jam.”
“Well, Mr. Ryan, did you and your wife have an exciting trip?”
「幸運にも、渋滞に巻き込まれたけど、飛行機に間に合ったよ」
「ライアンさん、奥さんとご旅行を楽しまれましたか?」
●Extra Point
luckilyは動詞と一緒によく用いられる。
◎Extra Example
“We were attacked by a shark in Australia, but we luckily escaped.”
“So, Mr. Ryan, you and your wife did have an exciting trip after all.”
「オーストラリアで鮫に襲われたけど、幸運なことに助かったよ」
「なるほど、ライアンさん、やっぱり奥さんと刺激的な旅行をされたのですね」
accurateは、「正確な[で]、的確な[で]、精密な」。
○Practical Example
“The job will cost you about $20,000, Mr. Lightfoot.”
“Can you give me an accurate estimate, please?”
「ライトフットさん、この仕事は2万ドルかかります」
「正確な見積もりをいただけませんか?」
●Extra Point
反意語は、inaccurate(不正確な、ずさんな、誤った)。
◎Extra Example
“That company’s estimates are always very inaccurate.”
“Let’s use another company. I need to know accurately how much something is going to cost.”
「あの会社の見積もりは、いつも大雑把だ」
「別の会社にしましょうよ。どれくらい予算がかかるのか、正確に知る必要があるわ」
今日はto go downの意味を二つ紹介する。まずは、「(食べ物・薬などが)飲み込まれる、のどを通る」で使われる例を紹介する。
○Practical Example
“How’s the beer, Gustav?”
“It goes down real nice. I could drink this forever.”
「グースタフ、このビールはどう?」
「とってもおいしいよ。ずっと飲んでたいよ」
●Extra Point
もう一つ、「〈人・言動・案などが〉〔他の人に〕受け入れられる」「〈劇などが〉〔観客などに〕受ける」の意味で使われる用例を紹介する。
◎Extra Example
“Did you tell the boss your idea, Hashimoto?”
“Yes, I did. But it didn’t go down well. He said, ‘That’s the worst idea I’ve ever heard.’”
「橋本、君のアイデアを上司に伝えたの?」
「伝えたよ、でも、却下された。『こんなひどいアイデア、聞いたことないな』と言われたよ」
chillyは、「(日・天候など)冷え冷えする、うすら寒い、ひんやりとした」。
○Practical Example
“It’s a bit chilly today, isn’t it.”
“Even during the rainy season you get days like this.”
「今日はちょっと寒いね」
「梅雨時もこんな日があるんだよ」
●Extra Point
「(態度などが)冷淡な、冷ややかな」といった比喩的な意味でも使われる。
◎Extra Example
“Relations between Britain and Russia are a bit chilly now.”
“They are pretty chilly. I hope they warm up soon.”
「イギリスとロシアの関係は今ちょっと冷えている」
「かなり冷え切っているよ。すぐに改善されるといいのだが」
scaleにはいろいろな意味があるが、今日は「規模、程度、スケール」の意味で使われる用例を紹介する。
○Practical Example
“I want to invest on a large scale. Any advice for me?”
“Yes. Start first by investing on a small scale.”
「大きな投資がしたい。何かアドバイスは?」
「うん。まずは小さくいくべきだ」
●Extra Point
形容詞small-scale(小規模の)とlarge-scale(大規模の)もよく使われる。
◎Extra Example
“I want to make a large-scale investment. Any advice for me?”
“Yes. Start first with a small-scale investment.”
「大きな投資がしたい。何かアドバイスは?」
「うん。最初は小さな投資から始めるべきだ」
retroは「後方へ、さかのぼって」といった意味の語が語源となっている。また、spectは「見る、確かめる」といった意味をあらわす語が語源だ。
○Practical Example
“Was your first marriage really so bad, Dan?”
“Well, in retrospect, I guess it wasn’t. I learned a lot.”
「ダン、最初の結婚はほんとにひどかった?」
「そうだな、今思うと、そうでもなかったかもしれない。学ぶことも多かったよ」
●Extra Point
retrospectiveは名詞としては「回顧展」の意味で使われる。
◎Extra Example
“I went to a great Bacon retrospective last week.”
“Did you, Mr. Shell? Is it still on?”
「ベーコンのすばらしい回顧展に先週行ってきたよ」
「シェルさん、あれに行かれたんですか? まだやってますか?」
royalは、もちろん「国王[女王]の、王室の」。
○Practical Example
“There will be a royal wedding in Britain someday soon.”
“Really? Are you talking about Prince William?”
「イギリスで王室の結婚式が時期開かれる」
「ほんとう? それはウィリアム王子の結婚式?」
●Extra Point
royalは口語表現で「まったくの、すごい、えらい」の意味でも用いられる。これは否定的な意味でも使われる。
◎Extra Example
“My brother got me into a royal mess. Now I’m broke.”
“If you want to borrow money, Zach, sorry but I don’t have any to give.”
「兄のおかげでひどく困ったことになった。もう破産だ」
「ザック、ぼくにお金を借りたいのかもしれないが、貸せるほどないぞ」
to get into a mess で、「困ったことになる、混乱する、紛糾する」。
messは『日めくり現代英語帳』下巻の11月9日のレッスンを参照。
amuseは「(人を)おもしろがらせる、楽しませる、笑わせる」。
○Practical Example
“Did that joke amuse you, Kate?”
“No, William, it didn’t. I found it crude.”
「ケイト、そのジョークは笑えた?」
「ウィリアム、笑えなかったよ。下品だと思った」
●Extra Point
形容詞形はamusing(楽しい、愉快な、おもしろい、おかしい).
◎Extra Example
“I find Harry really amusing. He’s always telling funny jokes.”
“Do you? Well, to each his own.”
「ハリーはほんとに愉快なやつだ。いつもおかしなことを言っている」
「そう思うか? まあ、受け取り方はひとそれぞれだからな」