GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

LEGISLATION

2015-08-31 08:54:33 | L

  legislationは「法律」または「法案」。

 今日のGetUpEnglishは、この語を昨日8月30日に全国各地で開かれた安全保障関連法案に反対する国民の大規模な抗議集会を伝える記事で学習する。

◯Practical Example

 "Thousands of people have protested outside of Japan's parliament against new legislation that would allow the military to deploy overseas. The changes would allow Japanese troops to fight abroad for the first time since World War Two."

  「自衛隊を海外派遣できるようにする新法案に反対し、多くの人が国会前で抗議活動を行なった。この法案が認められると、日本の軍隊は第二次大戦以来初めて海外で武力を施行できるようになる」

●Extra Point

  つづいて、もう一例。

◎Extra Example

  "The legislation has already been passed by Japan's lower house and is expected to be endorsed by the upper chamber. Under its constitution, Japan is barred from using force to resolve conflicts except in cases of self-defence."

 「この法案はすでに衆議院を通過し、参議院で承認されると見られている。日本の憲法では、自衛の手段以外、紛争解決のために武力を行使することを禁じている」

☆Extra Extra Point

  もう一例。

★Extra Exxtra Example

 "One survivor of the attack, 86-year-old Sumiteru Taniguchi, said he could not accept Mr Abe's new legislation."

 「長崎の被爆者の一人である86歳の谷口稜曄さんは、安部首相の新法案を認めることはできないと言った」

 

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

OBSTREPEROUS

2015-08-30 08:49:13 | O

 obstreperousは「(人・ふるまいが)騒ぎたてる、手に負えない」。

 やや格式ばった言い方だ。

 今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。

◯Practical Example

 "I cannot countenance her obstreperous propensities."

 "Me either.  She is having a lot of love affair.

 「彼女の乱れまくった性癖を容認できない」

 「わたしも。彼女、たくさんの人とつきあっている」

●Extra Point

  もう一例。

◎Extra Example

 "In order to spread our power through the Empire, we require an obstreperous world more centrally located."

 "Yes, Mr. Tarkin."

 「われわれの力を帝国全体に迅速に知らしめるために、もっと帝国の中心に位置する反抗的で手に負えない惑星が必要である」

 「はい、ターキンさま」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

MERITOCRATIC

2015-08-29 08:29:29 | M

 meritocraticは「実力主義の、能力主義の」。

 今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。

◯Practical Example

 "We live in a world where success is measured by ability."

 "Yes, ours is a meritocratic society."

 「われわれは能力によって成功がおしはかられる世界に住んでいる」

 「ああ、われわれの社会は実力主義だ」

●Extra Point

  もう一例。

◎Extra Example

 "The college exam system is supposed to be completely meritocratic."

  「その大学入試制度は実力主義に徹底しているはずだ」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

HARANGUE

2015-08-28 08:40:33 | H

  harangueは「熱弁、(お)説教、長広舌」。

 今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。

◯Practical Example

  "The boss sometimes delivered a harangue on the need for more effort."

  「社長はときどきいっそう努力することが必要だと熱弁をふるう」

●Extra Point

  動詞としても使われる。

◎Extra Example

  "The novelist harangued the Japanese people at Ichigaya."

  「その小説家は市谷で日本人に熱弁をふるった」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

TO BRIDLE

2015-08-27 08:43:32 | B

  bridleは「馬勒(ばろく)」で、「馬に取り付ける道具で、おもがい・くつわ・手綱」であるが、動詞では「(馬に)馬勒をつける」のほか、「(感情などを)抑える」の意味で使われる。

 今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。

  bridle one’s tongue(乱暴なことばを避ける、ことば遣いに気をつける)のかたちでよく使われる。

◯Practical Example

  "Bridle your tongue, young man! I won't have you speaking to me in such a manner!"

 "Sorry, sir."

 「若いの、ことばに気をつけろの! 私にそんな口のきき方をするのは許さん!」

 「申し訳ありません」

●Extra Point

  bridle at…(ぷんと怒る)と自動詞としても使われる。

◎Extra Example

  "Yuko bridled at Mr. Tanaka's suggestion that she should lose weight."

 「田中さんから減量したほうがいいと言われ、優子は憤慨した」

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

TO MODERATE

2015-08-26 08:26:40 | M

 moderate(節度のある、穏健な)は形容詞としてはよく知られているが、動詞としても使われる。

 今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。

  「…を和らげる、節制する」の意味で使われる。

○Practical Example

 "We do not tolerate threats, abuse or bad behavior. Please behave and moderate your words and actions."

 「私たちは脅しや罵倒、不適切な行動を許しません。謹んで発現され、行動されますように」

●Extra Point

 「…の司会を務める」の意味でも使われる。

◎Extra Example

  "Hiroko Morimoto, CEO of Tawashi Corporation, will moderate an open forum at 7:00 pm on Monday, September 7th.

  "I'm looking forward to her comment."

  「タワシ・コーポレーションの森本ひろ子が9月7日月曜日7時からのフォーラムで司会を務める」

 「彼女のコメントが楽しみだ」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

COVETOUS

2015-08-25 08:34:24 | C

  covetousは「非常に欲しがる、強欲な」。

 今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。

◯Practical Example

  "Noriko's a covetous type. She's always wants what other people have."

  "But she’s so beautiful that she can make all men jump through a hoop."

  「則子は人のものをほしがるタイプだ」

 「でも、とってもきれいなので、みんな男は言いなりだ」

  jump through a hoopで、「どんな命令にもしたがう、言われた通りにする」。

●Extra Point

  もう一例。

◎Extra Example

  "The three of them are casting covetous eyes on the presidential succession."

  「3 人とも次期社長のいすを虎視眈々とねらっている」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

TO ZOOM

2015-08-24 08:32:44 | Z

  動詞zoomは、「(写真を)ズームレンズで撮る」のほか、「[副詞(句)を伴って] ブーンという音を立てて動く、猛スピードで進む、大急ぎでする」の意味で使われる。

 今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。

◯Practical Example

  "On hearing the news, Tony jumped into his car and zoomed off."

  "What happened?"

  「その知らせを聞くや、彼は車に飛び乗り、びゅーんと走り去った」

 「何があった?」

●Extra Point

  もう一例。

◎Extra Example

  "Right after work every Friday, Toru zooms off to see his family in Tokyo."

  「トオルは毎週金曜日、仕事を終えたその足で、東京の家族のもとに飛んで帰る」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

UNBOWED

2015-08-23 08:22:57 | U

  unbowedは「くじけない、不屈の」。

 今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。

◯Practical Example

  "The residents of the town speak frankly, unbowed by political correctness."

 「その町の住民は率直に発言し、政治的に公正な言い方に縛られない」

●Extra Point

  bloody but unbowed(とやられてもへこたれないで)いう言い方もよくする。

◎Extra Example

 "The boxer advanced to the middle of the ring, bloody but unbowed."

 「そのボクサーはダメージにも屈せず、リングの中央に進み出た」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

OUTPOURING

2015-08-22 08:35:06 | O

 outpouringはoutpour(流出する)の名詞形で、「(感情などの)ほとばしり、あふれ出し」。

 今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。

◯Practical Example

 "Tawashi Corporation is producing an outpouring of new designs."

 "The female president of the company quite a wheeler-dealer."

 「タワシ・コーポレーションは新しいデザインをどんどん生みだしている」

 「あの会社の女社長が相当のやり手だ」

  wheeler-dealerは、「(政治・商売で)はなばなしく腕をふるう人、やり手」

●Extra Point

  もう一例。

◎Extra Example

  "The earthquake victims received an outpouring of sympathy and support."

  「地震の被害者はあふれんばかりの思いやりと支援を受けた」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(AS) SOUND AS A BELL

2015-08-21 08:24:51 | B

  (as) sound as a bell で、「(人が)非常に元気で、(物が)完璧な状態で」。

 今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。

○Practical Example

  "I just had an annual physical."

  "How was it, Madoka?"

  "The doc says my body is as sound as a bell."

 「年に1度の健康診断を受けた」

 「どうだったの、まどか?」

 「医者が言うには、私の体はまったく問題ないそうよ」

 ●Extra Point

  ものに対しても使われる。

◎Extra Example

  "Anything wrong with the engine?"

 "Nope. Sound as a bell."

 「エンジンに何か問題でも?」

 「いいや。完璧だよ」

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

TO RECUR

2015-08-20 08:44:09 | R

  形容詞recurringは「繰り返し発生する」という意味でよく使われる。2013/03/09のGetUpEnglishでも紹介した。

  http://blog.goo.ne.jp/getupenglish/e/b8da56ca24143f2a828337238ed0de1b

 今日のGetUpEnglishは、はこの動詞形のrecurを紹介する。これは「(事件・問題などが)再発する、繰り返される」の意味で用いられる。

◯Practical Example

  "I love the author’s early works."

  "Me too.  But I don’t like his later one. It is because the theme of incest recurs again and again."

 「あの作家の初期の作品が好きだ」

 「僕もだ。しかし、後期の作品は好きじゃないな。近親相姦のテーマが繰り返し繰り返し現われるから」

●Extra Point

  「心に再び浮かぶ」の意味でも使われる。

◎Extra Example

  "The scene recurred to my memory."

 「その情景が脳裏にふたたび浮かんだ」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

RESENTMENT

2015-08-19 08:38:04 | R

  resentmentは「憤り、憤慨、恨み」。

 今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。

◯Practical Example

  After we argued we made up again, but somehow I still feel some resentment.

  「けんかをした後で仲直りをしたのだが、どうも後味が悪い」

●Extra Point

 もう一例。

◎Extra Example

  "When you feel resentment, remember things you’re thankful for."

 "Thank you very much for your kind advice, Mr. M."

  「憤りを感じる時は、君が感謝していることを思い浮かべるんだ」

  「M先生、やさしいアドバイスありがとうございます」

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

UNDERACHIEVEMENT

2015-08-18 08:41:52 | U

 underachievementは「(成績)不振」。

 今日のGtetUpEnglishは、この表現を学習する。

◯Practical Example

  The possibility of underachievement frightens me more than taking risk.

  Don’t worry, Brian.  Everything’ll turn to be all right.

  「大きなリスクを負うことよりも、業績が振るわない可能性のほうが僕は怖い」

 「大丈夫、ブライアン、すべてうまくいく」

●Extra Point

  underachiever(学業不振者)もよく使われる

◎Extra Example

  "Student-centered enrichment projects guided by a caring teacher can help underachievers turn around the cycle of academic failure."

 "Yes, a recent study indicates it."

 「思いやりのある先生が学生中心の教化プロジェクトを指導することで、学業不振者は負のサイクルから抜け出せる」

 「ああ、最近の研究にそれは示されている」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

BANTER

2015-08-17 07:47:30 | B

 動詞banterは「冗談を言う、軽口をたたく、からかう」。

 今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。

◯Practical Example

  "Risa was sitting in a café, bantering with members of her bands."

  "She is popular among a lot of guys. How do I get her attention?"

 「莉紗はカフェに座り、バンドのメンバーと冗談を言い合っていた」

 「彼女は多くの男たちのあいだで人気者だ。どうやったら彼女の気を引けるだろうか?」

 ●Extra Point

  名詞としても使われる。

◎Extra Example

  "That's enough banter; let's start talking seriously."

  "Okay, should we talk about first?"

 「冗談はもういい。まじめに話そうじゃないか」

 「オーケー、何から話そうか?」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする