夏バテは英語でなんというか?
今日のGetUpEnglishは、この表現を考えてみる。
○Practical Example
"The way we're always eating nothing but noodles, we're going to run out of strength in the heat of summer."
"Well, then, shall we fortify ourselves with grilled eel on rice for lunch today?"
「いつもめん類ばかりじゃ夏バテしそうだ」
「じゃあ、今日のお昼はうな重でもとって、力をつけますか」
●Extra Point
もう一例。
◎Extra Example
"I don't see how you can eat so much in this heat."
"It's my hearty appetite that gets me through the summer without succumbing to the heat."
「この暑いのによくそんなに食べられるね」
「食欲が旺盛だからこそ、夏バテしないでやっていけるのさ」
freelanceは、「フリーで仕事をする人、フリーランサー」。
今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。
○Practical Example
"Miyuki took the risky step of coming off the payroll and doing freelance work."
"I believe she can do it."
「美雪は勤めをやめてフリーランサーの仕事をするという冒険に踏みだした」
「彼女ならできると思う」
●Extra Point
もう一例、
◎Extra Example
"SW English Weekly is currently looking for new freelance contributors to our magazine. If you are an independent author looking for work, or just English learning journalist, we’d love to hear what you have to say."
「『SWイングリッシュ・ウィークリー』は、本誌の新しいフリーランス・ライターを探しています。フリーで仕事を探している方は、あるいは英語に興味のある記者は、ご意見をうかがいたいです」
intentionalは、「もくろんだ、故意の、意図的な」。
今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。
○Practical Example
"I didn't intentionally make the mistake!"
"I know. Make a clean breast of it and let your superiors worry about the solution."
「わざとそんな間違いをしたわけじゃない」
「わかってる。洗いざらい言ってしまって、上司の人たちに解決策を考えてもらえばいいじゃないか」
●Extra Point
もう一例。
◎Extra Example
"The error in your bill was not intentional and the Park Avenue hotel offers sincerest for the inconvenience."
「請求書の間違いは故意でありません。パーク・アベニュー・ホテルは、ご迷惑をおかけし、深くお詫びします」
動詞deduceは、「論理的に推理する、(結論を)導き出す、演繹する」。
今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。
○Practical Example
"From Hiroko’s face I immediately deduced that something had gone wrong."
"What happened to her?"
「寛子の顔つきからすぐ何かうまくいかなかったんだと踏んだ」
「彼女に何があった?」
●Extra Point
もう一例。
◎Extra Example
"I deduced from his attitude that he didn't like me."
"I don’t think so."
「彼の態度から,彼は私が好きじゃないと読んだ」
「そんなことないさ」
diameterは「直径」。
今日のGetUpEnglishは、この語を学習する。
○Practical Example
"What's the diameter of that circle?"
"It's 30 centimeters."
「その円の直径はいくらですか?」
「30 センチです」
●Extra Point
もう一例。次のような言い方もする。
◎Extra Example
"The tree has a diameter of two meters."
「その木は直径2 メートルある」
動詞pursueはいろいろな意味で使われる。
今日のGetUpEnglishは、この語を学習する。
「(知識・目的などを)得ようとする、達成しようとする、追求する」の意味で使われる。
○Practical Point
"As for literature, Hideo thought he and Yukio spoke the same language."
"Yeah, both of them pursued a sublime style as well as entertaining stories."
「文学に関して言えば、秀雄は自分も由紀夫も同じ考えを持っていると考えていた」
「ああ、どちらも華麗な文体だけでなく、面白い物語を求めていた」
●Extra Point
「(いやな人・物が)…に(しつこく)付きまとう、しつこく悩ます」の意味で使われる。
◎Extra Example
"Erika was pursued by her ex-husband for months.”
「エリカは前の夫に何か月も付きまとわれた」
tailoredは「(服が)注文仕立ての」という意味だが、服に対して以外の状況でもよく使われる。 今日のGetUpEnglishは、この語を学習する。
○Practical Example
"This is a Hollywood movie script tailored for Robin Williams."
"Could it become a movie?"
「これはロビン・ウィリアムズのために書き下ろされたハリウッドの映画シナリオだ」
「映画になるだろうか?」
●Extra Point
もう一例。
◎Extra Example
"Nagao Financial prides itself on providing clients with tailored savings plans that best suit their unique retirement needs."
「ナガオ・フィナンシャルは、顧客のみなさんに、それぞれのご退職後の要望にいちばんあう貯蓄計画を提供します」
bright and beautifulは、「才色兼備」。bでalliteration(頭韻)を踏む英語のクリーシェ表現だ。
今日のGetUpEnglishは、この表現を学習しよう。
○Practical Example
"Noriko is both bright and beautiful.
"Yeah. After having graduated from Keio University, she married a promising young man who graduated from University of Kyoto and started her investment company at Takaido."
「則子は才色兼備だ」
「ああ、慶応大学を卒業後、京大卒の将来有望な若い男と結婚し、高井戸に自分の投資信託会社を開いた」
●Extra Point
もう一例。
◎Extra Example
"Having both brains and beauty Noriko got promoted faster than anyone else of her classmates."
"And she's a wonderful, warm person."
「才色兼備の則子は同級生の誰よりも早く昇進した」
「そして彼女は心の温かいすばらしい人だ」
profitableは、「利益[もうけ]になる、有利な」。
今日のGetUpEnglishは、この語を紹介する。
〇Practical Example
"The Nagao Company has built up a solid reputation for itself."
"Yes, the company has always been profitable since it started business."
「ナガオ・カンパニーは、確固たる名声を築いている」
「ああ、創業以来、ずっと利益を上げている」
●Practical Point
もう一例。
◎Extra Example
"Risa’s mom sniffs out promising investment opportunities faster than anyone."
"She has a good nose for profitable business deals."
「莉紗のお母さんは有望な投資機会を誰よりも早くかぎ分ける」
「あの人はうまい話を見事にかぎつける」
amidstはamidの文語的な言い方。 今日はこの前置詞を学習する。
○Practical Example
"Held after a break of many years, the class reunion was brought to a close amidst long-drawn-out reluctant leave-takings."
「久しぶりの同窓会は, 尽きない名残を惜しみつつ閉会となった」
●Extra Point
もう一例。
◎Extra Example
"We must stumble on amidst the debris of our shattered lives."
"Yes. We must live."
「私たちは破滅した生活のごたごたのただ中をよろけながらも進まざるを得ないのだ」
「ああ、生きなければ」
coherentは、「(文章・理論などが)筋の通った、首尾一貫した、つじつまがあった」。
今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。
○Practical Example
"We need to develop a more coherent marketing strategy which uses a variety of approaches."
"I agree."
「私達はさまざまなアプローチを用いて、一貫性あるマーケティング戦略を進展させる必要があります」
「賛成だ」
●Extra Point
もう一例。
◎Extra Example
"Under the coherent direction of our vice-president for sales our ad campaign was a huge success."
「販売担当の副社長の首尾一貫した指導の下でわが社の宣伝キャンペーンは大成功を収めた」
反意語incoherentの使い方も確認しておこう。
compatibleは、「(機器などが)互換性のある」。
今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。
○Practical Example
"Please note that some older cards may not be compatible with the new system."
"Okay."
「古いカードは新しいシステムに対応できないことがあります」
「わかった」
●Extra Point
「(原則などが)両立できる、矛盾のない」、そして日常生活では「(人が)性格が合う」の意味で使われることもよくある。
◎Extra Example
"Miho and I asked the fortune-teller to see whether our temperaments were compatible."
"What did he say?"
「美保とわたしはあの占い師に相性を占ってもらった」
「で、何て言われた?」
mortalityは、「死亡者数、死亡率」。
今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。
○Practical Example
"The city suffered high mortality from this epidemic."
「その市はこの流行病で多数の死者を出した」
●Extra Point
mortality rates(死亡率)の形でよく使われる。
◎Extra Example
"Advances in medical treatment have significantly lowered the infant mortality rate. That’s good."
「医療の発達により乳幼児の死亡率がぐっと減った」
「それはいい」
動詞contemplateは、「(これからやりそうな行動などについて)じっくり[時間をかけて]考える」。
今日のGetUpEnglishはこの表現を考えてみよう。
○Practice Example
"Kaori is so busy with work."
"Yeah, she seldom has time to relax, meditate or contemplate serious philosophical questions."
「佳緒里は仕事がとても忙しい」
「ああ、リラックスして、まじめな哲学的なことをじっくり考える時間はめったにない」
●Extra Point
もう一例。状況によっては、「噛みしめる」という日本語にできるかもしれない。
◎Extra Example
"The more you contemplate his ideas, the more interesting they become."
「彼の言うことは噛みしめると味がある」
alternativelyは、「あるいはまた、その代わりに」。
今日のGetUpEnglishは、この語を学習する。
○Practical Example
"You may come with me or, alternatively, meet me at the Blue Note."
"I would like to eat something before the show."
「わたしと一緒に来てもいいし、ブルーノートで合流してもいい」
「ショーの前に何か食べたい」
●Extra Point
もう一例。
◎Extra Example
"If you have letters to mail, please drop them in the red mailbox across the street behind the Café. Alternatively, you can also use the postal station near the Takaido Station."
「もし出したい手紙があれば、カフェのうしろのとおりを渡ったところにある赤いメールボックスに入れてください。さもなければ、高井戸駅近くの郵便局でも出せます」