日本男道記

ある日本男子の生き様

漢字(2006/12/21)

2006年12月21日 | 私の読めなかった・読み間違えていた漢字
私が日々の生活の中で読めなかった漢字・読み間違えていた漢字を記録していきます。
意味は広辞苑などから引用させていただきました。(英訳付き。)       
501.浮腫【むく】むswell; be(come) swollen.    
「ふしゅ」「むくみ」とも読むそうだ。
502.【かげ】りa shadow; shade  
「陰り」とも。意味は(1)日や月がかげること。(2)かげのあるようす。暗さ。(3)好ましくない傾向・様相。
503.【かじ】るgnaw ((at)); nibble ((at))
「リンゴを齧る」は当然だが「中国語を少し齧る」もこの字だそうだ。私には少し意外だった。当たり前か。
504.自棄【やけ】out of despair; desperately
「自暴自棄」(じぼうじき)はお馴染みだが、単独では「やけ」と読むらしい。
505.【な】べて
意味は、総じて、一般に、おしなべて、すべて、なめて。「並べる」と混同しないようにしたい。
  


    
                           

Daily Vocabulary(2006/12/21)

2006年12月21日 | Daily Vocabulary
3226.get away with (~を持ち逃げする、~でその場を切り抜ける)
Do you think you can get away with driving a car without a license?
3227.deceive(うそをつく、人を欺く)
Don't be deceived by first impressions.
3228.decent(礼儀正しい、きちんとした、まともな、適正な、上品な、親切な)
It was very decent of you to give him your congratulations.
3229.swindler(詐欺師)
The swindlers steal personal information by tricking people into giving information.
3230.verify( ~を検証する、立証する)
I need to verify your statement before I believe you.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ