日本男道記

ある日本男子の生き様

里仁第四 15

2010年10月12日 | 論語を読む

【原文】
子曰、參乎、吾道一以貫之哉、曾子曰、唯、子出、門人問曰、何謂也、曾子曰、夫子之道、忠恕而已無、

【読み下し】
子の曰わく、参(しん)よ、吾が道は一(いつ)以(もっ)てこれを貫く。曾子の曰わく、唯(い)。子出ず。門人問うて曰わく、何の謂いぞや。曾子の曰わく、夫子(ふうし)の道は忠恕(ちゅうじょ)のみ。

【通釈】
先生がいわれた「参(しん)よ、わが道は一つのことで貫かれている。」曾子は「はい。」といわれた。先生が出て行かれると、門人が訊ねた、「どういう意味でしょうか」曾子はいわれた、「先生の道は忠恕のまごころだけです」

【English】
The Master said, "Shan, my doctrine is that of an all-pervading unity." The disciple Tsang replied, "Yes."
The Master went out, and the other disciples asked, saying, "What do his words mean?" Tsang said, "The doctrine of our master is to be true to the principles-of our nature and the benevolent exercise of them to others,-this and nothing more."

『論語』とは、読んで字の如く「論じ語る」、孔子と弟子達や要人達との間に交された対話録。
『論語』は私たちの生き方の原点を見つめた思索の宝庫であり、人間性を磨く叡智が凝縮した永遠の古典。
読めば読むほど胸に深く沁み込む簡潔な言葉の数々。
『孟子』『大学』『中庸』と併せて儒教における「四書」の一つに数えられる。
全20編(学而第一~堯曰第二十) 構成され、編の名称は各編の最初の二文字を採ったものであり内容上の意味はない。
したがって、学而第一から順に読む必要はなくどこから読んでもかまわない。



Daily Vocabulary(2010/10/12)

2010年10月12日 | Daily Vocabulary
10076.power-tripping(権力をひけらかす、権力誇示の)
I am not one of those power-tripping excecutive.
10077.neat(整頓された、きちんとした)
How do you keep your desk so neat.
10078.stack(山)
It is not covered by stacks of paper like mine.
10079.get rid of(~を捨てる、~を取り除く)
i have no problem getting rid of paper and other stuff.
10080.messy(散らかった、汚い)
I've been reading how being messy can affect people's impression of you,as well as your work performance/font>
今日の英語ニュースを聞こう!
NHK WORLD Daily News

瀬戸大橋(2010/09/05)

iタウンページ