日本男道記

ある日本男子の生き様

巻第四述而第七 16

2012年05月22日 | 論語を読む

【原文】
子曰、加我數年、五十以學、易可以無大過矣、

【読み下し】
子の曰わく、我に数年を加え、五十にして以て易(えき)を学べば、大なる過ち無かるべし。

【通釈】
先生が言われた、「私がもう数年経って、五十になってから学んだとしても、やはり大きな過ちなしにゆけるだろう」

【English】
The Master said, "If some years were added to my life, I would give fifty to the study of the Yi, and then I might come to be without great faults."

『論語』とは
読んで字の如く「論じ語る」、孔子と弟子達や要人達との間に交された対話録。
『論語』は私たちの生き方の原点を見つめた思索の宝庫であり、人間性を磨く叡智が凝縮した永遠の古典。
読めば読むほど胸に深く沁み込む簡潔な言葉の数々。
『孟子』『大学』『中庸』と併せて儒教における「四書」の一つに数えられる。
全20編(学而第一~堯曰第二十) 構成され、編の名称は各編の最初の二文字を採ったものであり内容上の意味はない。
したがって、学而第一から順に読む必要はなくどこから読んでもかまわない。


Daily Vocabulary(2012/05/22)

2012年05月22日 | Daily Vocabulary
12986.go a long way toward(~に大いに役立つ)
Being unplugged and offline can go a long way toward restoring yours sanity.
12987.let off steam and de-stress(ガス抜きしてストレスを解消する)
Taking time off isn't a good way to let off steam and de-stress.
12988.I couldn't agree more.(まったく同感です)
I couldn't agree more.
12989.break through(~を突破する、~を打破する)
You are far less likely to break through the kind of mental logjam.
12990.woulda,coulda,shoulda(何々をすればよかったのに、何々が出来たのに、何々をすべきだったのに)
I fall into the trap of woulda,coulda,shoulda.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ



蒜山・三平山登山(2012/05/21)