日本男道記

ある日本男子の生き様

Daily Vocabulary(2015/01/25)

2015年01月25日 | Daily Vocabulary
15836.landscape(景色,風景,見晴らし,眺望)
I like your landscape.
15837.close to(接して)
You live close to the airport.
15838.help youeself(ご自由にどうぞ)
The cream and sugar are on the counter. Help yourself.
15839.fireplace(暖炉)
Let me sit near the fireplace
15840.actually(実は、実際は)
Actually, we don't eat sushi like that.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ



白兎・苦いお茶・無門庵 (講談社文芸文庫)

2015年01月24日 | 読書日記
白兎・苦いお茶・無門庵 (講談社文芸文庫)
クリエーター情報なし
講談社

【一口紹介】
◆内容紹介◆
敵の戦車に人間爆弾となって廃兵が飛び込む訓練を繰り返す。そんな理不尽きわまる敗けいくさ。
夫たちが徴兵され、著者がいみじくも名付けた半後家たちとの置き去りにされた生活。“一年が百年にも感じられる”流謫の生活の中でも、市井に生き続ける“在野”の精神を飄々たる詩魂で支え、正に“人生の歌”を歌った木山捷平、中期・晩年の代表的短篇。

◆著者略歴 (「BOOK著者紹介情報」より)◆
木山/捷平
1904・3・26~1968・8・23。小説家。岡山県の生まれ。1929年、詩集『野』を自費出版。33年、太宰治等と「海豹」創刊。
34年、「青い花」同人。39年、最初の作品集『抑制の日』を刊行。44年、満洲開発公社嘱託として長春に赴き、45年8月、現地で応召。
敗戦後長春で難民となる。この間の経緯は『耳学問』『大陸の細道』(芸術選奨)『長春五馬路』等に書かれる。96年、木山捷平文学賞創

【読んだ理由】
わが母校岡山県立矢掛高校の大先輩に敬意を表して。
私が高校在校時に古文を教わった定金恒次(元倉敷市立短大教授)先生が山陽新聞(2014/8/5)で木山文学の魅力を紹介されていた記事を拝見して。

【コメント】
著者の言う「備中の草深い田舎」に、著者は1904年(明治二十七年)、私は1950年(昭和二十五年)、約半世紀後に生をうけて育った。
同じ風土の中で育ち、すべての短編が懐かしく、心地よい。
そのお名前だけは存じあげていたが、これを機に全作品を読破しよう企んでいる。

Daily Vocabulary(2015/01/24)

2015年01月24日 | Daily Vocabulary
15831.you like or don't like(好き嫌い)
Are there any particular favors that you like or don't like?
15832.big fan(大ファン)
You must be a big fan.
15833.finally(ようやく)
Well, nice to finally talk to you.
15834.do laundry(洗濯する)
In Japan, a lot of people do laundry every day or every other day.
15835.immigration(入国審査)
It tooks a long time to go through Immigration.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ



Daily Vocabulary(2015/01/23)

2015年01月23日 | Daily Vocabulary
15826.pesky(厄介な、嫌な)
They happen to have a surefire way of getting rid of the pesky thing.
15827.sophistication(洗練)
Simplicity is the ultimate sophistication.
15828.fabricate(でっちあげる)
The investment offers involving graphene fabricated.
15829.frighten(怖がらせる,ぎょっとさせる)
Computer virus scams particularly frighten older people.
15830.surefire(必ず上手く行く、確実な)
This song will be a surefire hit.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ



EMISSIONS INCREASED IN 2013 「温室効果ガス排出量 過去最大に」

2015年01月22日 | 爺英語


Japan emitted the largest amount of greenhouse gases on record during the last fiscal year. Officials at the Environment Ministry blame the rise on increased emissions of carbon dioxide from manufacturing and other plants. They also point out the increased use of fossil fuels since the 2011 Fukushima nuclear disaster.
Preliminary figures released by the ministry on Thursday show the country produced close to 1.4 billion tons of heat-trapping gases in fiscal 2013. That's an increase of 1.6 percent from the figure a year earlier and the most since comparable data became available in 1990.
The government is trying to cut emissions by 3.8 percent from 2005 levels by fiscal 2020. It set the target after considering the fact that all the country's nuclear plants remain offline. However, fiscal 2013 emissions represent a 1.3 percent increase from 2005 levels.
Ministry officials plan to strengthen measures to achieve the reduction goal. They say they will promote the introduction of renewable energy sources and conservation measures.

emission      排出
carbon dioxide  二酸化炭素
preliminary figure  速報値
heat-trapping gas  温室効果ガス
represent       示す、~となる
conservation    節約、保全



Daily Vocabulary(2015/01/22)

2015年01月22日 | Daily Vocabulary
15821.commercially viable(商業的に成り立つ、採算の合う)
It won't be commercially viable until at least five years from now.
15822.tried-and-true method(絶対確実な、実証済みの方法)
Scam artist use tried-and-true method of urging people to get in on the ground floor with graphene and make a killing.
15823.smoke and mirrors(人を欺くもの、巧妙なトリック)
But it's all smoke and mirrors、sorry to say.
15824.alleged(証拠のないもう仕立てによる、断定された)
And of course you never see any of your alleged winnings.
15825.fraudulently(だまして、不正に)
You also get people fraudulently asking for maoney for charityies or people playing on elderly people's loneliness with romance or sweetheart scam.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ



Daily Vocabulary(2015/01/21)

2015年01月21日 | Daily Vocabulary
15816.bait the hook(釣り針に餌をつける、餌で人を誘惑する)
They have in common is how the scammer tries to bait the hook to lure a sucker.
15817.greed and credulity(欲の深さと信じやすさ)
That takes advantage of people's greed and credulity.
15818.blatant(見え透いた、あくどい)
I'm always amazed by how affluent and well-educated people fall for such blatant rip-offs.
15819.con artist(彼の犠牲者の信頼を利用する詐欺師)
The con artist replaced the original with a fake Rembrandt.
15820.profess(装う)
All men profess honesty as long as they can.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ



先進第十一の十八

2015年01月20日 | 論語を読む

【漢文】
柴也愚、參也魯、師也辟、由也喭

【書き下し文】
柴(さい)や愚(ぐ)、參(しん)や魯(ろ)、師(し)や辟(へき)、由(ゆう)や喭(がん)。

【通釈】
(孔子がおっしゃいました)
「子羔(しこう)は愚かで、曽参(そうしん)はのろま、子張(しちょう)は見栄っ張りで、子路(しろ)は粗暴だ。」

【English】
(Confucius said,)
"Zi Gao is foolish. Zeng Sheng is imbecile. Zi Zhang is ostentatious. Zi Lu is rough."

『論語』とは

読んで字の如く「論じ語る」、孔子と弟子達や要人達との間に交された対話録。
『論語』は私たちの生き方の原点を見つめた思索の宝庫であり、人間性を磨く叡智が凝縮した永遠の古典。
読めば読むほど胸に深く沁み込む簡潔な言葉の数々。
『孟子』『大学』『中庸』と併せて儒教における「四書」の一つに数えられる。
全20編(学而第一~堯曰第二十) 構成され、編の名称は各編の最初の二文字を採ったものであり内容上の意味はない。
したがって、学而第一から順に読む必要はなくどこから読んでもかまわない。


Daily Vocabulary(2015/01/20)

2015年01月20日 | Daily Vocabulary
15811.disown(子どもを勘当する、縁を切る)
He said his mom disown him if she found out.
15812.sweep(急速に広まる、席巻する)
It seems to be sweeping in the United States and Canada.
15813.life savings(老後の蓄え、長年かけてためたお金)
Sometimes the crooks end up with the victim's life savings.
15814.unsuspecting mark(疑うことを知らないカモ、だましやすい人)
Con artists started trying to sell it to unsuspecting mark.
15815.fraud(詐欺行為、詐欺事件)
To help prevent this type of fraud, Japanese ATMs won't let you transfer the equivalent of more than $1,000 in cash now.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ



HISTORIA DE UN AMOR ある恋の物語- LOS PANCHOS

2015年01月19日 | 洋楽ヒットソング
HISTORIA DE UN AMOR - LOS PANCHOS

Ya no estás más a mi lado corazón
もはや、あなたは私のそばにはいない。いとしいあなた。
En el alma sólo tengo soledad
私の魂の中に、私は孤独を持つばかりです
Y si ya no puedo verte
そして、もしあなたと逢うことができないなら。
porque Dios me hizo quererte
なぜならば、神様が私にあなたを愛させるのは
para hacerme sufrir más
さらに私を苦しませるためだからなのです。


Siempre fuiste la razón de mi existir
いつも、あなたは私の生きがい(存在の理由)でした。
Adorarte para mi fue religión
あなたを熱愛することは私にとって信仰でした。
Y en tus besos yo encontraba
そしてあなたのくちづけに私はいつも情熱を見い出していました
el calor que me brindaba el amor y la pasion
その情熱は私に愛と燃え上がる思いをもたらしていました。


[繰り返し]

Es la historia de un amor
これが愛の物語なのです
como no hay otro igual
他には同じものはないような。
Que me hizo comprender
それは私に理解させました
todo el bien, todo el mal
すべての良いことを、すべての悪いことを。
Que le dio luz a mi vida
それは私の人生に光を与えました。
Apagandola despues
消えるならば、あとは
Ay! que vida tan obscura
ああ!何と暗い人生。
sin tu amor no viviré あなたの愛なしでは、私は生きていくことができないでしょう。
Es la historia de un amor
これが愛の物語なのです。

Daily Vocabulary(2015/01/19)

2015年01月19日 | Daily Vocabulary
15806.auditor(監査役、会計検査官)
The guy on the phone told her that he needed money before the auditor came in the next day.
15807.That's quite a story(それはひどい、大変な、すごい話しですね)
That's quite a story.
15808.suspend judgement(判断を保留する、良いのか悪いのかを言わない)
Most people in your grandmother's position would suspend judgement.
15809.granny(おばあちやん)
Your granny is obviously on the ball.
15810.camouflage(ごまかす、偽装する)
The bad guy may sound a bit strange but he'll camouflage it by crying or pretending to have a sore throat due to a cold.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ



広重「月の絵」 全20点

2015年01月18日 | a la carte
19:名所江戸百景 京橋竹がし【広重「月の絵」 全20点】


英語名:UKIYOE(pictures of the floating world)
HIROSHIGE,from the "MOON" series.
"Kyobashi Bamboo Market"

広重の風景画には月の出ているものが多く、浮世絵の世界では俗に「光りもの」と呼ばれている。春夏秋は必ずといっていいほど満月が描かれ、柔らかく人間に親しみをもたせる。冬は三日月が描かれ、寂しさと身にしまる感じを見せる。構図の巧みさにより、これほど人間の心に寄り添った月を描いた画家は、広重のほかにいない。現代の彫師・摺師による復刻版画として再現しました。

歌川 広重
歌川 広重(うたがわ ひろしげ、寛政9年(1797年) - 安政5年9月6日(1858年10月12日)は、浮世絵師。本名安藤鉄蔵。
江戸の定火消しの安藤家に生まれ家督を継ぎ、その後に浮世絵師となった。
かつては安藤広重(あんどう ひろしげ)とも呼ばれたが、安藤は本姓、広重は号であり、両者を組み合わせて呼ぶのは不適切で、広重自身もそう名乗ったことはない。
また、ゴッホやモネなどの画家に影響を与え、世界的に著名な画家である。
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』  

Daily Vocabulary(2015/01/18)

2015年01月18日 | Daily Vocabulary
15801.legitimate(まともな、本物の、合法の)
They think the constrictors are legitimate.
15802.pay off a gambling debt(賭博の借金を返す)
He was in big trouble because he'd stolen some money from the company where he works to pay off gambling debt of being a cowboy.
15803.wire the money(電信送金する)
He was crying, and begged her to wire the money ASAP.
15804.swindler(詐欺師、ペテン師)
That's a common ploy for a swindler pretending to be a son or a grandson.
15805.credentials(資格情報)
They should ask to see their credentials.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ