in reliefは、「浮彫りにした、くっきり目立って」。
今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。
『リーダーズ』にあるとおり、stand out in bold [strong] relief(くっきり際立って見える)の形で使われる。
○Practical Example
"The ancient coins had images of emperors in relief."
「古代の硬貨には皇帝の肖像が浮き彫りにして刻まれていた」
"The book's cover had the title and author's name in relief, making it stand out."
「本の表紙に浮き彫りになって刻まれた署名と著者の名前が目を引いた」
●Extra Point
日常的には「くっきり目立って」「はっきり目を引くように」の意味で使われることが多いかもしれない。「浮き彫りに」なっているかどうかはっきりしないときは、「はっきりと刻まれている」とすればそれで十分に意味が出る。
◎Extra Point
"The monument featured names of fallen soldiers in relief."
「記念碑に戦死した兵士たちの名前がはっきりと刻まれていた」