GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

COLD

2016-07-17 08:47:41 | C

 coldは副詞として「急に、完全に」の意味でも使われる。

 今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。

○Practical Example

  "Bail Organa stopped cold in the middle of the Grand Concourse that ringed the Senate's Convocation Chamber." 

 ベイル・オーガナは、元老院の大会議場をぐるりと取り囲むグランド・コンコースの中央で不意に立ち止まった。

●Extra Point

  「完全に、きっぱりと」の意味でも使われる。

◎Extra Example

  "I refused Ms. Tanaka’s offer cold."

  "It was good for you.  Don't mess around with her. She'll only get you into trouble."

「田中さんの申し出はきっぱり断った」

「よかった。彼女と付き合うのはやめときな。やっかいなことになるだけだ」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

PERENNIAL

2016-07-16 07:59:59 | P

  perennialは「絶え間のない、長年にわたる、永久の」。

 今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。

○Practical Example

 "The Chargers were perennial losers, and so the fans went nuts when they got to the Super Bowl."

「万年ビリだったチャージャーズがスーパーボウルに進出したとき、ファンは狂喜した」

●Extra Point

  もう一例。

◎Extra Example

  "His younger brother passed the bar exam the first time around."

  "Really? That's a far cry from him, the perennial repeater."

「あいつの弟、一発で司法試験受かったんだってさ」

「へえ。万年浪人の兄貴とは大違いだね」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

VENT

2016-07-15 08:08:49 | V

  ventは「(空気・液体などの)はけ口、穴、通気孔、(煙突の)煙道」。

 今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。

○Practical Example

  "Do not install the oven in an enclosed space.  Do not place it above a gas or electric range.  Keep all vents clear during cooking."

  「オーブンは閉ざされた場所に設置しないでください。ガスレンジや電子レンジの上にも置かないでください。調理中はすべて通気孔を空けておいてください」

●Extra Point

  動詞としても「(感情などを)発散させる、ぶちまける」の意味で使われる。

◎Extra Example

  "There was nowhere for the child to vent his emotions, and his anger built up inside him."

「その子の心にはどこにも持っていきようのない怒りが鬱積していたのだ」

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

HEADLONG

2016-07-14 08:21:52 | H

  headlongは「まっさかさまに、むこうみずに、がむしゃらに、猛然と」。

 今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。

○Practical Example

  "His backroll brought him to his feet directly in front of the lad, who was charging, headlong and unarmed, after the table he had tossed, and was already thoroughly red in the face."

 「宙返りしたドゥークーはスカイウォーカーのちょうど目の前に着地した。テーブルを投げつけた若いジェダイが、猛然と、武器も持たず、顔は真っ赤にして突進してくる」

●Extra Point

  もう一例。次のような言い方もよくする。

◎Extra Example

  "Her headlong behavior tends to draw criticism."

「彼女はとかく向こう見ずな言動で物議をかもす」

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

DECEASED

2016-07-13 08:40:33 | D

  deceasedは「死去した、亡くなった」。

 今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。

○Practical Example

 "I didn’t know that your mother was deceased."

  「お母さまがお亡くなりになったとは知りませんでした」

●Extra Point

 もう一例。

◎Extra Example

 "I just wanted to convey my condolences to you, Ms. Ogawa."

 "Thank you very much. I hope the deceased is happy now."

 「小川さま、一言お悔やみを申し上げたいと思いまして」 

 「ほんとうにありがとうございます。故人がいま幸せであることを願っております」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

OFF THE TOP OF ONE’S HEAD

2016-07-12 08:07:52 | T

 off the top of one's headで、「(事実を確認せず)その場で思いつきで、即座に」

 今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。

〇Practical Example

 "I can’t take what that candidate says seriously."

 "Me either.  He always talks off the top of his head and simply verbally abuses his rivals."

  「あの候補者の言うことはまじめに受け取れない」

 「僕もだ。いつも思いつきで物を言うし、毒舌でほかの候補者を批判するからね」

●Extra Point

 ふと思い浮かんだ「思いつき」よりは、「確かなことは分からないが」といった、それより具体性を感じさせる使い方もする。

◎Extra Example

 "I'm only talking off the top of my head, but I don't think our company's production capacity is large enough to process such an order."

 「確かなことは分からないのですが、わが社の生産能力はそんな注文をこなすほど大きくはないんじゃないかと思います」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

RUSH THROUGH

2016-07-11 08:39:03 | R

  rush throughで「(仕事などを)急いで片づける」

 今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。

〇Practical Example

  "How did the TOEIC test go?

  "Well, since I simply didn't have enough time, I rushed through it answering in hit-or-miss fashion."

  「TOEICはどうだった?」

  「何しろ時間が足りなくて、あてずっぽうでどんどんやりましたよ」

  hit-or-miss, あるいはhit-and-missで「行き当たりばったりの」。

 ●Extra Point

  もう一例。

◎Extra Example

  "I’ve overwhelmed at work.  I usually had to the nearest convenience store to pick up lunch and rush through it at my desk."

  「職場で忙しくアップアップしている。たいてい近くのコンビニでランチを買ってデスクで急いで食べるんだ」

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

IMPERARISM

2016-07-10 08:19:12 | I

   imperialismは「帝国主義」。

 今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。

○Practical Example

  "The age of imperialism dawned at the close of the 19th century."

「19 世紀も末になると帝国主義の時代になった」

●Extra Point

  もう一例。

◎Extra Example

 "Aggressiveness and imperialism are foreign to their culture."

「侵略主義と帝国主義は彼らの文化と相容れない」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

TO DISENGAGE

2016-07-09 07:58:22 | D

 動詞disengage「(とらえているものから)…を離す、ほどく、はずす」。

 今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。

○Practical Example

  "Our mission is to disengage the two sides."

「双方の兵力を引き離すのがわれわれの任務だ」

●Extra Point

  自動詞としても使われる。

◎Extra Example

  "He managed to disengage himself from Tundra Dowmeia's clammy grip and insistent invitations to visit his family's deepwater estate on Mon Calamari ; he slid past the Malastarian Senator Ask Aak with an apologetic shrug."

「アナキンは、タンドラ・ドーメイアのねっとりした手をどうにか振りほどき、惑星モン・カラマリの海中深くにあるの彼の邸宅に来ないかというそのしつこい招待をかわし、マラステリアンの議員アスク・アックの横を申し訳なさそうに肩をすくめながらすっと通り過ぎた」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

CONSTRAINT

2016-07-08 08:51:53 | C

 constraintは「制約[拘束]するもの」。

 今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。

 複数形で使われることが多いと思う。

○Practical Example

  There are few legal constraints on the sale of firearms in that country.

「合衆国には銃器の販売に関する法律上の制約はほとんどない」

●Extra Point

  オバマ大統領は、5月の広島でのスピーチで、次のように言っていた。

◎Extra Example

  "The world war that reached its brutal end in Hiroshima and Nagasaki was fought among the wealthiest and most powerful of nations. Their civilizations had given the world great cities and magnificent art. Their thinkers had advanced ideas of justice and harmony and truth. And yet the war grew out of the same base instinct for domination or conquest that had caused conflicts among the simplest tribes, an old pattern amplified by new capabilities and without new constraints."

 「広島と長崎で残酷な終結を迎えることになった世界大戦は、最も豊かで、最も力の強い国々の間で戦われました。それらの国の文明は世界に偉大な都市や素晴らしい芸術をもたらしました。思想家たちは正義や調和、真実に関する考えを生み出してきました。しかし戦争は、最も単純な部族間の紛争の原因となった、支配や征服をしたいという本能と同じ本能から生まれてきたのです。新たな能力によってその古いパターンが増幅され、ついには新たな制約がなくなってしまったのです」

☆Extra Extra Point

  「窮屈な感じ、気兼ね」という意味でも使われる。

★Extra Extra Example

  "I can speak with that person without feeling any constraint."

 「あの人とは気兼ねなしに話せる」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ERRANT

2016-07-07 08:37:41 | E

 errantは「正道からはずれた、道を誤った」。

 今日のGetUpEnglishはこの語を学習する。

〇Practical Example

   After an errant pass the ball got away and dribbled out of bounds.

 「パスミスでボールがこぼれ、ラインを割ってしまった」

●Extra Point

  もう一例。

◎Extra Example

  So much urgent and lifelike love went rumbling around underground and died there, never got expressed at all, so let some errant inconvenient attraction have its way.  There was so little time.

  「あまりに多くの生きていると思われる突然の恋が地下でずっとつづいているわけだけど、みんなそこで死に絶えてしまい、二度と表現されることはない。だから、便利じゃない外れた楽しみを進めよう。時間はほとんどないし」

 

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

TO ROVE

2016-07-06 08:37:24 | R

  動詞roveは「(あてもなく)さまよう、歩き回る」。

 今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。

○Practical Example

  "I roved around Asia for three years after college."

  「卒業後、アジアを3年間放浪した」

●Extra Point

 「(目が)きょろきょろする」の意味でも使われる。

◎Extra Example

 "Her eyes roved around the room."

 "She was probably looking for Anakin."

 「彼の目は部屋をきょろきょろ見回した」

 「あるいはアナキンを探していたのかも」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

OPULENT

2016-07-05 08:12:46 | O

 opulent は「豪奢な、華やかな、豊かな」。

 今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。

〇Practical Example

  "The room's opulent furnishings dazzled our eyes."

  「室内の絢爛たる装飾に、われわれは目を奪われた」

 ●Extra Point

  もう一例。

◎Extra Example

   "The lover of classic lore luxuriates in the pages of this opulent anthology."

   「古典的な伝説の愛好者はこの内容豊富な作品集の各ページをたん読する」

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

INCONCLUSIVE

2016-07-04 08:29:35 | I

  inconclusiveは「決着のつかない、結論に達しない」。

 今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。

○Extra Point

  "After an inconclusive debate the issue was put to a vote."

 「いつ果てるとも知れない討論ののちその問題は投票に付された」

●Extra Point

  もう一例。

◎Extra Example

  "The sterling currency, bonds, and shares surged on a result that reversed near-universal expectations of an inconclusive “hung parliament,” in which Cameron would have had to jockey for power with Labour rival Ed Miliband."

  「ポンド貨、債券および株は、結論に達しない「宙ぶらりんの政府」がつづくというほぼ全世界的な予測が打ち消された結果を受けて、急騰した。この「宙ぶらりんの政府」において、キャメロンは労働党首のエド・ミリバンド権力のつば競り合いを繰り広げていた」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

TO PLUMB

2016-07-03 08:12:32 | P

 動詞plumbは「(未知・神秘などを)探る、解明する、理解する」。

 今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。

○Practical Example

  "Mr. K asked questions that plumbed my deepest thoughts."

  「K先生は私の心の奥底を探るような質問をした」

●Extra Point

  辞書によっては違う語と定義されているが、「(家などに)配管工事をする」の意味でも使われる。そしてplumbのbは黙字なので注意しよう。

◎Extra Example

  "We bought a new washing machine, but it hasn't been plumbed in yet."

「新しい洗濯機を買ったけれど、まだ給水管や排水管につながっていないんだ」

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする