日本男道記

ある日本男子の生き様

漢字 (2005/12/21) 

2005年12月21日 | 私の読めなかった・読み間違えていた漢字
私が日々の生活の中で読めなかった漢字・読み間違えていた漢字を記録していきます。
意味は広辞苑などから引用させていただきました。(英訳付き。)
今回は週刊文春12月22日号から。    
191.【す】り替わる
「摩耗」の「摩」の訓読みだが、「磨耗」という字もあるがどちらでも良いようだ。
192.鈍色【にびいろ】
意味は、「染め色の名。橡(つるばみ)で染めたねずみ色。喪服や出家した人の衣に用いた。」とある。
橡(つるばみ)?さらに辞書で調べると、ドングリの古名だそうだ。
ドングリで染めると灰色になるのか。茶色のような気がするが不思議だ

193.【おびただ】しい abundant; profuse; numerous
日常会話では使うが読めとか、漢字で書けといわれると私はまごつく字だ。
字面からすると何か小さな果物がイッパイなっているような感じがする。

194.粗忽者【そこつもの】carelessness.
古語ではないようだが最近はほとんど聞かれない言葉だ。実は私はこの字を良く知っている。
ナーンデカ?落語鑑賞を趣味の一つにしているから。「粗忽の使者」「粗忽長屋」などの演目がある。
そうそう意味はそそっかしい人,あわて者。

195.余裕綽綽【しゃくしゃく】be calm and composed.
余裕と並べれば勢いで、「よゆうしゃくしゃく」と読めちゃいますかな。




Daily Vocabulary(2005/12/21)

2005年12月21日 | Daily Vocabulary
1411.take it that(と理解する)
May I take it that your silence indicates approval?
1412.feedback( 反応、意見、評価、手応え)
The company asked for feedback from the customers.
1413.direct at(~を対象とする)
Feedback has included many requests for a similar campaign directed at adults.
1414.run off(~を印刷する、~を複写する)
I have run off a briefing handout for you that paints that picture.
1415.obesity(肥満)
Obesity, a growing epidemic in mature societies, is an excess of body fat that often results in significant impairment of health.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ