日本男道記

ある日本男子の生き様

漢字 (2006/02/07) 

2006年02月07日 | 私の読めなかった・読み間違えていた漢字
私が日々の生活の中で読めなかった漢字・読み間違えていた漢字を記録していきます。
意味は広辞苑などから引用させていただきました。(英訳付き。)       
226.【いなな】きnicker
意味は、馬が声高く鳴くこと。
227.忸怩【じくじ】
意味は、自分の行いについて、心のうちで恥じ入るさま。「内心忸怩たる思いであった」という使い方をするが、意味をイマイチ理解していなかったがすっきりした。。
228.【は】め込み
「填め込み」、「はめこみ」だ。「へぇー」という感じ。
229.【かし】げるcock
これも、「へぇー」という感じ。「かたむげる」ではほんまにおかしい。
230.【かまち】window frame, heelpost
意味は(1)戸・窓・障子などの周囲の枠。(2)床の間や床などの端にわたす化粧横木。上がり框・床框・縁框など。全然関係ないしファンでもないが松田聖子さんの本名は確か蒲池(かまち)さんだ。

上がり框



 

Daily Vocabulary(2006/2/7)

2006年02月07日 | Daily Vocabulary
1651.compendium(概論、大要、要約)
There must be a compendium on him since he is such a great man.
1652.temporary worker(臨時雇)
Due to costreduction,our company now hires more temporary workers than full-time workers.
1653.red-handed(現行犯で、現行犯の)
They caught her red-handed stealing away all the money from the safe.
1654.valid(有効な)
My driver's license is valid for two more years.
1655.dub( ~というあだ名を付ける、~と呼ぶ)
The popular $85 shoe,dubbed ABC free ,has been in limited distribution since lasy year.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ