日本男道記

ある日本男子の生き様

和泉の国へ 2

2025年01月14日 | 土佐日記


【原文】 
おもしろきところに船を寄せて、「ここやいどこ」と、問ひければ、「土佐(とさ)の泊(とまり)」といひけり。昔、土佐といひけるところに住みける女、この船にまじれりけり。そがいひけらく、「昔、しばしありしところのなくひにぞあなる。あはれ」といひて、詠める歌、
年ごろを住しところの名にし負へば来寄(きよ)る波をもあはれとぞ見る
とぞいへる。
【現代語訳
景色のいいところに船を寄せて、「ここはどこ」と聞くと、土佐の港ですと言う。
昔、土佐という所に住んでいた女が、同船していた。その人が言うには、「昔、私がしばらく住んでいた所と名の通う所です。懐かしいこと。」と言って、よんだ歌は、
年ごろを住し…
(ここは以前何年も住んだ所と同じ名を持っているから(懐かしくて)寄せてくる波さえもしみじみとした思いでみることだ)
と言ったのである。


◆『土佐日記』(とさにっき)は、平安時代に成立した日本最古の日記文学のひとつ。紀貫之が土佐国から京に帰る最中に起きた出来事を諧謔を交えて綴った内容を持つ。成立時期は未詳だが、承平5年(934年)後半といわれる。古くは『土左日記』と表記され、「とさの日記」と読んだ。 

Daily Vocabulary(2025/01/14)

2025年01月14日 | Daily Vocabulary
32506.between jobs (失業中)
I'm between jobs right now. I actually have a job interview tomorrow. 
32507.entry-level position(新入社員)
If you're interested, our company is offering an entry level position right now. 
32508.bank on to depend on something happening or someone doing something 類義語 count on 
I think it has potential but I wouldn't bank on it. 
32509.burst(溢れる)
She burst into tears when she heard the news. 
32510.mesh together (調和する )
That team has a lot of talented players but they don’t mesh together

Daily Vocabulary(2025/01/13)

2025年01月13日 | Daily Vocabulary
32501.brings back memories (懐かしい )
Watching this movie brings back memories of my childhood. 
32502.square (生真面目な人・頭が固い人 )someone who is square is boring and old-fashioned 
My dad is a square. He doesn’t like trying new things. 
32503.deal with((我慢して)対処する・受け入れる )
I don’t want to work late, but I have to deal with it. 
32504.I can’t wait ((待ちきれない)楽しみ! )
I can’t wait for the party! It’s going to be so much fun! 
32505.no joke. (冗談抜きで)
This coronavirus is no joke. It’s rapidly spreading around the world. 

Daily Vocabulary(2025/01/12)

2025年01月12日 | Daily Vocabulary
32496.trick someone into (騙して〜させる )
She got tricked into buying a fake designer bag. 
32497.work (作業する、働く、勉強する )
If you want to pass the test, you have to work harder. 
32498.work(作動する、動く )
The medicine worked and the pain is gone. 
32499.work(上手くいく )
I tried the new diet method, but it didn’t work
32500.work on (取り組む )
Something seems wrong with this photocopier. It’s not working properly. 

Daily Vocabulary(2025/01/11)

2025年01月11日 | Daily Vocabulary
32491.get under someone's skin (〜を凄くイライラさせる )
My boss really gets under my skin. He's driving me crazy. 
32492.push someone's buttons (〜を怒らせる )
I really can't stand her. She's always pushing my buttons. 
32493.I want to ~so bad (〜したくて仕方ない、たまらない、しょうがない )
I want to drink a beer so bad
32494.trip(つまずく、つまずいて転ぶ) to hit something with your foot by accident so that you fall or almost fall 類義語 stumble
I tripped on an extension cord. 
32495.tumble (転げ落ちる )to fall down quickly and suddenly, especially with a rolling movement 
My daughter tumbled down the stairs. 

Daily Vocabulary(2025/01/10)

2025年01月10日 | Daily Vocabulary
32486.heartwarming (心を温かくする )making you feel happy because you see other people being happy or kind to each other 
Wow, it’s such a heartwarming story! 
32487.How long (どれくらい? )
How long is the wait? 
32488.How much longer (あとどれくらい? )
How much longer is the wait? 
32489.set on fire (火をつける / 放火する )
It's a fire festival in Ishikawa. They set everything on fire. It's really crazy. 
32490.be likely to (〜しそうである、〜なりそうである )
That team is most likely to win this year. 

Daily Vocabulary(2025/01/09)

2025年01月09日 | Daily Vocabulary
32481.In my eyes (私にしてみれば / 私としては / 私からすると )
In his eyes, he did nothing wrong. 
32482.feel relaxed (ほっこりする)
I started to feel relaxed while I was talking to my mother on the phone. The tone of her voice always calms me down. 
32483.feel warm (暖かい気持ち )
I saw an elderly couple walking hand in hand in the park. It just made me feel warm inside. I wish I could be like that when I get older. 
32484.feel warm and fuzzy 温かくリラックスした気持ち )
It was just a little gift, but when I thought of how much she cared about me, it made me feel warm and fuzzy. 
32485.make me smile (私を笑顔にさせる )
Everytime I feel frustrated, I watch videos of doggies on Instagram. It makes me smile and feel warm and fuzzy. 

JAPANESE BRAZILIANS CARRY ON JAPAN'S CULTURE IN SONGブラジル版の“紅白歌合戦”

2025年01月08日 | 爺英語

Japanese Brazilians have demonstrated their skills singing Japanese songs at an annual event inspired by NHK's year-end music festival. The 26th Grand Kouhaku singing contest took place in Sao Paulo on Sunday. The event is aimed at passing on Japanese songs and culture to younger generations. Brazil has the world's largest population of people of Japanese descent outside of Japan. This year, 64 contestants, ranging from five to over 80 years old, took part. The singers included some who had won karaoke contests in Brazil.
(Ebihara Tadao / Organizer) “The number of people in the first generation is gradually decreasing. But there are many young people who love Japanese culture, and we'd like to pass it on to them.”

 ◆pass on  引き継ぐ 
 people of Japanese ~系の(祖先を持つ)人々 
 ◆ range from A to B   (物事などの幅が)AからBに及ぶ、AとBまでの幅がある」 
 in the first generation 「(日系人の)第1世代 

Daily Vocabulary(2025/01/08)

2025年01月08日 | Daily Vocabulary
32476.make out (見える、聞こえる、読める )to be just able to see or hear something/to understand something, especially the reason why something has happened 
I couldn’t make out what he said. Did you catch it? 
32477.make it quick (早く済ませてね、急いでね )
Yeah, but make it quick. The show is starting in 20 minutes. 
32478.on good terms(仲がいい、仲が良い、仲がよい、仲いい、仲良い)
They’re on good terms now. They made up with each other. 
32479.make a difference (ある行動によってポジティブな変化や結果が生まれること )to have an important effect or influence on something or someone 
Writing down your goals really makes a difference. You should try it. 
32480.What do you make of (相手の意見や考えを尋ねるときに使われ、 What do you think of ____ の言い換え表現 )
Tony sent me a weird email. Take a look at it. What do you make of it

和泉の国へ 1

2025年01月07日 | 土佐日記


【原文】 
二十九日。船出(い)だして行(ゆ)く。うらうらと照りて、漕(こ)ぎ行(ゆ)く。
爪(つめ)のいと長くなりにたるを見て、日をかぞふれば、今日(けふ)は子(ね)の日(ひ)なりければ、切らず。正月(むつき)なれば、京の子の日のこといひ出でて、「小松もがな」といへど、海中(うみなか)なれば、かたしかし。ある女(をむな)の書きて出だせる歌、
おぼつかな今日(けふ)は子(ね)の日か海女(あま)ならば海松(うみまつ)をだに引かましものを
とぞいへる。海にて、「子の日」の歌にては、いかがあらむ。
また、ある人のよめる歌、
今日なれど若菜(わかな)も摘(つ)まず春日野(かすがの)の我が漕ぎ渡る浦になければ
かくいひつつ漕ぎ行(ゆ)く。

【現代語訳
二十九日。船を出して行く。うららかに日が照って、その中を漕いで行く。
爪がかなり長く延んだのを見て、出発以来の日を数えてみると、今日は子の日なので切らない。正月(の子の日)なので、京の子の日のことを(誰となく)言い出して、「小松があったらなあ」と言うけど、海の中なので難しい。ある女が書いて出した歌は、
おぼつかな…
(たよりないなあ、今日は本当に子の日なのかな、自分がもし海女ならせめて海松を小松の代わりに引いてみようものを)
と言う。海の中で、「子の日」の歌と言うのはどんなものだろうか。
また、ある人が詠んだ歌は、
今日なれど…
(正月子の日は今日なのに若菜も摘まない。春日野は今自分が漕ぎ渡っている浦には無いのだから)
このように言い言いしながら漕いで行く。


◆『土佐日記』(とさにっき)は、平安時代に成立した日本最古の日記文学のひとつ。紀貫之が土佐国から京に帰る最中に起きた出来事を諧謔を交えて綴った内容を持つ。成立時期は未詳だが、承平5年(934年)後半といわれる。古くは『土左日記』と表記され、「とさの日記」と読んだ。 

Daily Vocabulary(2025/01/07)

2025年01月07日 | Daily Vocabulary
32471.fart (屁、放屁、いやなやつ、愚かな人 )to make air come out of your bowels 類義語 break wind 
He farted during the presentation. 
32472.final (最終の、最後の、最終的な、決定的な、究極的な、目的を表わす )last in a series of actions, events, parts of a story etc  
There is a lot of stress to pass all your finals
32473.flotation device (救命胴衣やライフジャケット)
Your seat cushion will act as a flotation device in the case of a water landing 
32474.foreign exchange (外国為替) used to talk about buying and selling foreign money 
You need to go to the foreign exchange to change your money.
32475.fur seal(オットセイ)
The young fur seal is confronting the king penguin