GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

TONGUE(-)IN(-)CHEEK

2013-06-22 01:14:56 | T

 tongue in cheek, あるいはtongue-in-cheekで、「本心からではない、からかい半分の、冗談まじりの」。

 今日のGetUpEnglishは、この表現を学習しよう。

○Practical Example

 "Please don't be insulted. I was speaking tongue in cheek."  

 "Don't be ridiculous!"

 「侮辱されたなんて思わないでください。軽い冗談のつもりで言っただけですから」

   「ふざけるな!」

●Extra Point

 もう一例。

◎Extra Example

 "Whenever Frédéric praises me, he does it with tongue in cheek."

 "It is because he loves you, Shizuko."

 「フレデリックが私をほめるときは、いつもからかい半分で言います」

 「それは、静子、あなたを好きだからだよ」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする