Papasanは小田原少年少女のクリスマスコンサートへ出かけた。寒くなったので、コタツに入り、駅伝でも見ようかとチャンネルを回していると、Where have the all flowers gone?の曲に手が止まった。古い歌だけど、ずいぶん歌ったものだ。この歌はベトナム戦争時代の反戦歌として、世界中に広まったという。歌ってはいたが、それほど反戦歌としては意識しなかった。反戦歌としてはむしろボブ・ディランの「風に吹かれて」の方が心に残っている。番組の中で「こんばんは」と言っているから、この番組は再放送なんだろう。
この歌の背景を聞いていると、作られて12年、キングストントリオが歌って、世界に風靡したのだそうだ。ちょうどベトナム戦争が激化して、お茶の間にも戦場の生々しい映像や兵士たちの悲惨な写真が持ち込まれ、戦争を肌で感じ始めたアメリカ国民の反戦活動の高まりと、時を同じくしている。当時はフォーク、メッセージソングが多く歌われていた。ここら辺の事情はよく知っていることだ。
Where have all the flowers gone?の作詞作曲はフォーク・シンガーのPeter・ Seeger(ピート・シーガー)。彼はショーロホフの「静かなるドン」を読んで、その中にあるコサックの子守唄にヒントをえて、この曲を作ったのだ。ピート・シーガーって「We shall overcome.」を作った人だったんだ。へ~、知らなかった。この曲こそ、もっと歌った。
ショーロホフの「静かなるドン」は学生時代、読んだことがある。家にあったが、枕にでもなりそうなくらい分厚い本だった。でも結構引き込まれて読んだ覚えがある。しかしその中に子守唄があったかどうか、覚えてはいない。子守唄には「あしの葉はどこへ?娘たちが刈った、娘たちは?コサックに嫁いだ、コサックは?兵士になって戦争に行ってしまった・・」というものらしい。その葦を花に替えたのだそうだ。
もっともピート・シーガーが作ったのは3番までで、4,5番は他の人が付け加え現在の曲になった。はじめにかえって何回も繰り返さして歌えるようになっているとか。
When will you ever learn?
when will they ever learn?
いつになったら悟るんだろうね、いつになったら・・そう、いつになったら人類はわかるんだろう。いや、わかることがあるんだろうかね。
Where have all the flowers gone?
Long time passing.
Where have all the flowers gone?
Long time ago.
Where have all the flowers gone?
The girls have picked them ev'ry one.
Oh, when will you ever learn?
Oh, when will you ever learn?
Where have all the young girls gone?
Long time passing.
Where have all the young girls gone?
Long time ago.
Where have all the young girls gone?
They've taken husbands, every one.
Oh, when will you ever learn?
Oh, when will you ever learn?
Where have all the young men gone?
Long time passing.
Where have all the young men gone?
Long time ago.
Where have all the young men gone?
They're all in uniform.
Oh, when will you ever learn?
Oh, when will you ever learn?
Where have all the soldiers gone?
Long time passing.
Where have all the soldiers gone?
Long time ago.
Where have all the soldiers gone?
They've gone to graveyards, every one.
Oh, when will they ever learn?
Oh, when will they ever learn?
Where have all the graveyards gone?
Long time passing.
Where have all the graveyards gone?
Long time ago.
Where have all the graveyards gone?
They're covered with flowers, every one.
Oh, when will they ever learn?
Oh, when will they ever learn?
Where have all the flowers gone?
Long time passing.
Where have all the flowers gone?
Long time ago.
Where have all the flowers gone?
Young girls picked them, every one.
Oh, when will they ever learn?
Oh, when will they ever learn?