日本男道記

ある日本男子の生き様

漢字(2006/09/12)

2006年09月12日 | 私の読めなかった・読み間違えていた漢字
私が日々の生活の中で読めなかった漢字・読み間違えていた漢字を記録していきます。
意味は広辞苑などから引用させていただきました。(英訳付き。)       
406.匍匐【ほふく】      
「匍匐前進」と使われることが多い。意味は、腹ばいになって進むこと。私は勝手に「歩腹」と思っていた。
407.【ぬき】んでる surpass  
意味は同じだが、辞書によれば「抜きん出る」・「擢んでる」もあるそうだ。
408.【ほとばし】る gush out
意味は、(1)いきおいよく流れでる。とびちる。(2)喜び・恐怖などでとび上がる。
409.玄孫【やしゃご】 
辞書によれば素直に「げんそん」でも良さそうだ。意味は孫の孫。本人からすれば四代後。年なくなった私の母は、玄孫が二人いた。ついでに来春私にも初孫が出来る。
410.【ただ】れる be sore; be inflamed. 
意味は、ご案内のとおり。「爛れた生活」は送りたくない。関連して難しい字だが「糜爛」(びらん)は何故か知っていた。
  
 


    

Daily Vocabulary(2006/09/12)

2006年09月12日 | Daily Vocabulary
2726.put on one's thinking cap (よく考える、熟考する、落ち着いて考える、真剣にじっくり考え始める)
Let me put on my thinking cap.
2727.citrus(かんきつ類)
Citrus flavors seem to be out of favor.
2728.do the trick(目的を達する、成果を上げる、うまくいく)
Yamada believes it is important to do the tricks smoothly after training hard for them.
2729.pull at their heartstrings(人の心の琴線に触れる)
It pulled at someone's heartstrings.
2730.boom or bust(いちかばちか、のるかそるか 、はやりすたりの)
Similar creative consumer feedback is teaching the fast-food industry what is going to go boom or bust on breakfast menues.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ