Facebookの Sportskeeda Baseball に投稿されていた英文と写真。
The new uniforms for Nippon-Ham Fighters in Japan will leave you speechless.
leave + O + C で「OをCの状態にする、OをCのままにしておく」
直訳すれば「日本ハムの新しいユニフォームが、あなたを唖然とさせるでしょう」。意訳すれば「日ハムの新しいユニフォームを見れば、開いた口がふさがらないでしょう」という感じでしょうか。
leave を見ると、どうしても「~を去る」「~を置き忘れる」などの第3文型を思い出してしまう人が多いのですが、まず第5文型の意味を思い浮かべられると、英語力がワンランク上がります。
また、leave に限らず第5文型で多用される無生物主語を使いこなせると、英語らしい発想になります。
speechless「(口もきけないほど)唖然として」。同義表現として beyond description「筆舌に尽くしがたい」、take ~ by surprise「~を驚かせる」、be taken aback「びっくりする」なども覚えておきたいですね。