GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2024 Uesugi Hayato(上杉隼人)
名詞coverageはいろいろな意味がある。 4月最後のGetUpEnglishは、この表現を学習しよう。
「(新聞・テレビ・ラジオなどの)報道(の仕方)、取材」の意味でも使われる。
○Practical Example
"The amount of coverage given to Japan in Chinese newspapers has increased of late."
"I hope most of them are warm."
「中国の新聞で日本に関する報道が近ごろ増えてきた」
「多くが好意的であることを望む」
●Extra Point
アメリカ英語では保険の「補償範囲、補償額」といった意味で使われる。
◎Extra Example
"As long as the renewal form is received by August 29, your birthday, the policy will continue without a gap in coverage, Ms. Nagao."
"Okay, I will hand it in without fail."
「長尾さん、更新書類がお誕生日の8月29日までに提出される限り、保険証書は引き続き途切れることなく有効です」
「わかりました、必ず提出します」
![]() |
|||
---|---|---|---|
閲覧 | 1,114 | PV | ![]() |
訪問者 | 714 | IP | ![]() |
![]() |
|||
閲覧 | 4,085,966 | PV | |
訪問者 | 1,513,213 | IP | |
![]() |
|||
日別 | 621 | 位 | ![]() |
週別 | 686 | 位 | ![]() |