GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)
underachievementは「(成績)不振」。
今日のGtetUpEnglishは、この表現を学習する。
◯Practical Example
The possibility of underachievement frightens me more than taking risk.
Don’t worry, Brian. Everything’ll turn to be all right.
「大きなリスクを負うことよりも、業績が振るわない可能性のほうが僕は怖い」
「大丈夫、ブライアン、すべてうまくいく」
●Extra Point
underachiever(学業不振者)もよく使われる
◎Extra Example
"Student-centered enrichment projects guided by a caring teacher can help underachievers turn around the cycle of academic failure."
"Yes, a recent study indicates it."
「思いやりのある先生が学生中心の教化プロジェクトを指導することで、学業不振者は負のサイクルから抜け出せる」
「ああ、最近の研究にそれは示されている」
![]() |
|||
---|---|---|---|
閲覧 | 1,696 | PV | ![]() |
訪問者 | 963 | IP | ![]() |
![]() |
|||
閲覧 | 4,127,120 | PV | |
訪問者 | 1,533,450 | IP | |
![]() |
|||
日別 | 664 | 位 | ![]() |
週別 | 715 | 位 | ![]() |