本日のGetUpEnglishは『らんまん』の分家の豊治(菅原大吉)のこの名セリフを英語にしてみよう。
綾、最後に言うちょく。おまんは女の身で蔵元となった。けんど、腐造は酒屋である限り、起こることじゃ。誰が蔵元じゃろうと。けんど、おまんは、この峰屋を、殿様の酒蔵峰屋のままで幕を引いた。婆様も、ご先祖も、さぞ喜んちゅうじゃろう。
これは次のように訳せばいいだろう。
Aya, there's something I want to tell you. You became a lady master of a sake brewer, and I want to mention that the kind of accident you experienced often happens. No master can prevent it. However, I want to say that you closed the Mineya as a brewery for the lords. I am sure your grandma and ancestors would be very proud of what you did.
菅原大吉さん、神芝居でした。