GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

ADVOCACY

2014-07-18 08:39:31 | A

   advocacyは、「(主義・主張などの)擁護、支持」。動詞advocateの名詞形。  

 今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。

○Practical Example

  "Advocacy of violent revolution is a ground for being refused entry to the country."

  「暴力革命の唱道がその国への入国を拒否される理由だ」

●Extra Point

  もう一例。

◎Extra Example

  "In this session, we will explore more tried and true tested advocacy strategies."

  "Okay."

 「このセッションでは、すでに試して真に確認済みの弁護戦術についてさらに詳しく見ていきます」  

 「わかりました」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

TO DISCONTINUE, DISCONTINUED

2014-07-17 01:42:02 | D

 動詞discontinueは、「…を中断する、(途中で)やめる」。  

 今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。

  「(製品の)製造を中止する」の意味でよく建使われる

○Practical Example

  "After the current model year, the automobile manufacturer will discontinue three older models and introduce two new one."

  「あの自動車メーカーは、今のモデル販売年後は、3台の古い車両の生産を中止し、新しいものを2台導入する予定だ」

●Extra Point

  形容詞discontinuedもよく使われる。

◎Extra Example  

 "One self-described eco-fashion label, Ecoist, creates handbags made from misprinted and discontinued packaging."  

 "It’s good idea to tap into that source of waste because it is reliable, and unfortunately, it’s abundant."    

 「エコファッション・ブランドを自称するエコイスト社は、ミスプリントされた、あるいは廃型になった包装紙を利用して、ハンドバッグを作り出している」  

 「こうした廃棄されたものをうまく再利用するのは、いい考えね。素材としてはいいし、そして不幸なことに、余るほどたくさんあるから」  

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

SURGE

2014-07-16 08:55:40 | S

   surgeは「(群衆などの)殺到、大波、うねり」のほか、「(投資・関心・感情などの)急激な高まり、 急増、急騰」の意味がある。  

 今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。

Practical Example

  "Our party is presently at the height of a surge in popularity."

  "We can win at the next election."

  「わが党は今上げ潮の絶頂にある」  

 「次の選挙では勝てる」

●Extra Point  

 「(投資・関心・感情などの)急激な高まり、 急増、急騰」の意味でも使われる。

◎Extra Example

 "A surge in subscription requests over the past two months can be attributed to the economic magazine’s promotional offer."

 「ここ2カ月で購読を求める人が大幅に増えているのは、経済誌の販促があったからだだ」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ARRAY

2014-07-15 08:44:20 | A

 arrayは「列、勢ぞろい、(物の)陳列」。 今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。  

 an array of の形でよく使われる。

○Practical Example

  "By offering our product line in a wide array of colors, we anticipate increasing our sales by 10 % over the next quarter."  

 "Marvellous."

  「色を豊富にそろえた生産ラインを提供することで、次の4半期は10 %の売り上げ増が期待できる」  

 「すばらしい」

●Extra Point

  ある大学のパンフに次の一節があった。

◎Extra Example

   "As you will see from perusing the pages of this booklet, we have assembled here, in the short time since we began, a rather amazing array of teachers, scholars, artists and guest lecturers."  

 「この冊子をめくってみれば、まだスタートして間もないにもかかわらず、驚くべき教師、学者、芸術家、そして客員講師がかなりそろっていることに気がつかれるでしょう」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

IT’S OVER

2014-07-14 06:54:19 | O

 ワールド・カップ2014はドイツ優勝で幕を閉じました。

 今日のGetUpEnglishは、このThe New York Timesの試合終了直後の記事を紹介します。

○Practical Example

 "It's Over A last free kick for Lionel Messi, and it’s way, way over the bar. And Germany have won the World Cup! It’s the team’s fourth World Cup, though the first three of those technically went to West Germany. The Germans also become the first European team to win in the Western Hemisphere."

 「試合終了! メッシのフリーキックは、ゴールの枠を大きく外れた! そしてドイツのワールド・カップ優勝決定!  4度目の優勝(うち3回は西ドイツとして優勝)。ヨーロッパのチームが初めて西半球で優勝」

●Extra Point

  2018年のロシア大会も楽しみです。

◎Extra Example

 "It’s been a super Cup, with great goals, a lot of action and weeks of drama. Thanks for joining us for all the games. The countdown to Russia 2018 begins now."

 「すごい大会だった。すばらしいゴール。見どころ満載。毎週がドラマだった。すべての試合をチェックしてくれて、ありがとう。ロシア2018へのカウントダウンは今始まった」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

DECIMAL

2014-07-13 11:07:13 | D

 decimalは、「十進法の、小数の」。  

 今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。  

 こういった理科系の単語は、『東工大英単』がやっぱり役に立つ。  

 https://webshop.kenkyusha.co.jp/book/978-4-327-45236-0.html

○Practical Example

 "Calculate it three places of decimals." 

 「小数点以下3 桁まで計算せよ」

●Extra Point

 decimal pointで、「小数点」。

◎Extra Example

  "The accountant mistakenly moved the decimal point."

 "Thus, the final sum of money was reduced by a factor of ten."

 「会計士はあやまって小数点を違うところに打ってしまった」  

 「だから最終合計金額は実際の10分の1になった」

 by a factor of…で、「(増減の規模が)…(倍)だけ」。

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

NULL

2014-07-12 07:57:55 | N

 nullは「無効の、無益な」。今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。

 格式ばった言い方で、法律などでよく使われる。

○Practical Example

 "A fictitious declaration of intention made in collusion with the other party is null and void."

 「相手方と通じてなした虚偽の意思表示は無効とする」

●Extra Point

  null and voidで、「無効の」。

◎Extra Example

  "The court declared the law null and void."

 「裁判所はその法律が無効であると宣言した」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

TO, FOR(2)  

2014-07-11 10:44:10 | F

 デイビッド・セイン『ネイティブが教えるほんとうの英語の前置詞』の使い方は、すでに紹介したが、

 http://blog.goo.ne.jp/getupenglish/d/20140623   

 http://blog.goo.ne.jp/getupenglish/d/20140622  

翻訳をしたり、英文ライティングをしていると、toとforの使い方で悩むことがよくある。

 そんなときに、この1冊が大変頼りになる。  

 今日のGetUpEnlishもこの本から「対象」を表わすto とfor の違いを紹介する。  

 デイビッド・セイン『ネイティブが教えるほんとうの英語の前置詞』に、次の記述がある。

〇Practical Example

 非ネイティブは、「…に」と対象を表わすto とfor をよく混同するようです。間違えやすいのは、反応・関連を表わすto と、そして利益を受ける対象・受け取る対象を表わすfor(83 ページ参照)です。この2つの使い分けは、ルールを理解するより、感覚的に覚えるのがいいでしょう。インターネット検索結果も示しました。 次の例文で、適切と思われる前置詞を選んでください。

 1. She’s good [for / to] me.(彼女は私にやさしい)    

    ↓

  ○ She’s good to me. 6,080,000

 △ She’s good for me. 5,180,000

 どちらも英語として自然ですが、She’s good for me. は「彼女は私のためにいい人だ /彼女は私にはいい影響がある」というニュアンスになるため、ここでは △ となります。 good to me は、「私にとって」と自分との関連を表わし、She’s kind to me. と言い換 えることもできます。

●Extra Point

 Good for you.(よくやった)という言い方なら問題ないが、対象が自分以外の場合には、forよりtoが自然になる。

◎Extra Example

 "My brother may be a slob, but he's very kind to me."

 "I know, Hana."

 「兄はそこつ者かもしれませんが、わたしにはとてもやさしいんです」

 「はなさん、わかっているわ」

 デイビッド・セインほか著『ネイティブが教える ほんとうの英語の前置詞の使い方』、ぜひ1冊そろえておきたい。  

 英文ライティングにも、英和翻訳にも役立つ。  

 http://www.amazon.co.jp/dp/4327452629

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

TO SOOTHE

2014-07-10 08:48:36 | S

 2014/07/05のGetUpEnglishで、soothを学んだ。

 http://blog.goo.ne.jp/getupenglish/d/20140705

 今日のGetUpEnglishはそれに形がよく似た動詞sootheを学習する。 動詞sootheは、「なだめる、(神経・感情を)静める」。

○Practical Example

 "This fragrance is remarkably effective in reviving anyone who has been overworking."  

 "It soothes an irascible mood, too."  

 「この香りは疲労回復に大変な効果がある」   

 「イライラした気持ちも鎮めてくれる」

●Extra Point

  もう一例。

◎Extra Example

  "The tracks on this CD will soothe you comfortably to sleep."

    「この CD に収められた曲は私たちを心地よい眠りへといざなってくれるでしょう」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

TO DISMANTLE

2014-07-09 08:41:40 | D

   動詞dismantleは「解体する」のほか、「大差で破る、粉砕する」の意味でも使われる。

 本日のGetUpEnglishは、この語を学習する。

○Practical Example

 "It will be cheaper to blow the old bridge up than to dismantle it."

 "Yeah, I know."

 「古い橋は解体するよりも発破をかけるほうが安上がりだ」

 「ああ、わかっている」

●Extra Point

  「大差で破る」の意味でも使われる。

◎Extra Example

  "Germany ruthlessly dismantled Brazil."

 "Five goals in the first 30 minutes."

  「ドイツはブラジルを無情なまでに叩きつぶした」

 「前半30分で5ゴールだ」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

TO IRRIGATE

2014-07-08 08:49:01 | I

   動詞irrigateは、「(田畑に)水を引く、灌漑する」。  

 今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。

○Practical Example  

 "Can the farmers irrigate?"  

 "If they can’t, this area will revert to desert".  

 「農民たちは水を引くことができるのか?」  

 「できなければ、この地域は砂漠に戻ってしまう」

●Extra Point

    もう一例。

◎Extra Example

  "The crops were so dry."

"The farmer had to irrigate them with water taken from a reservoir."

 「作物がひどく乾燥していた」  

 「農民は貯水池から水を引いて与える必要があった」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

PROPENSITY

2014-07-07 08:38:47 | P

 propensityは「(特によくないことを好む)性質、傾向」。

 今日のGetUpEnglishは、この語を学習する。

○Practical Example

  "We have a propensity for neglecting what we don't comprehend."

 「我々には自分に理解できないことを無視しようとする性質が備わっている」

●Extra Point

  もう一例。

◎Extra Example

  "Yoko girl did not like those who knew her well."

 "So, she developed a propensity to be friendly with the new people she met."

 「ヨーコは自分をよく知っている人が好きではなかった」

 「だから、新しく会った人たちと親しくなろうとした」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

COMMUNE

2014-07-06 09:49:35 | C

 動詞communeは、「親しく語り合う[交わる]、(自然などと)心を通わす」。  

 今日のGetUpEnglishは、この語を学習する。

○Practical Example

  "In his desire to unify his mind with nature, Henry David Thoreau wanted to commune with the spirits of flowers, mountains and trees."

 "Everybody must read his Walden."

  「ヘンリー・デイビッド・ソローは、自然と自分の心を一体化させたいと願い、花や山や樹木の精神と心を通わせたいと思った」  

 「すべての人が彼の『ウォルデン』を読むべきだ」

●Extra Point

  名詞ととして「生活共同[集団]」の意味で持使われる。

◎Extra Example

 "It’s kind of a commune for the Pepsi generation."  

 "Exactly. Young people are always flocking together here."    

 「それは青少年の共同体みたいなものだよ」  

 「確かに。あそこにはいつも若者がたくさんいるね」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

SOOTH

2014-07-05 09:34:02 | S

 soothは古い英語で「真実、事実、実際」。  

 今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。

○Practical Example

  "Hana, what happened?  Tell the sooth."

  "I can’t, Asaichi."

  「ハナ、何があった? ほんとうのことを言ってくりょし」  

 「言えねえ、朝市」

●Extra Point

  本日の「花子とアン」には、in soothというMark TwainのThe Prince and The Pauperにある表現が大きく映し出されていました。

 in soothはin realityと同じで、「実際」。

◎Extra Example

  "In sooth, Renko ran away with her lover."

  "Really?"

  「実際、蓮子さんは愛人と駆け落ちしたのよ」  

 「て!」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

BIG, MAMMOTH, ENORMOUS

2014-07-04 08:41:25 | B

   今日のGetUpEnglishは、「大きな、巨大な」の意味を表わす語をいくつか紹介する。

 そうした語にbig, mammothがある。

○Practical Example

  "Writing all of the original English passages and questions was a big job."

 "But translating and explaining and adding vocabulary is also a mammoth job."  

 「英語の原文パッセージや問題を書くのは大きな仕事だ」

 「しかし、翻訳したり、解説したり、語彙を加えるのも、巨大な仕事だ」

●Extra Point

  enormousも使える。

◎Extra Example

 "And editing all of the English and Japanese and comparing the two is another enormous job."  

 "We really appreciate our editors’ skill and expertise and their willingness to work hard for excellence."

 「そして英語と日本語をすべてまとめて、二つを比べてみることもまた大変な仕事だ」

 「編集者の技術と能力、そして最高の物を作ろうとする情熱に、心から感謝する」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする