日本男道記

ある日本男子の生き様

漢字(2006/07/21)

2006年07月21日 | 私の読めなかった・読み間違えていた漢字
私が日々の生活の中で読めなかった漢字・読み間違えていた漢字を記録していきます。
意味は広辞苑などから引用させていただきました。(英訳付き。)       
366.祝着【しゅうちゃく】    
自分で使うことはないが、時代劇などで時々耳にした記憶がある。意味は、喜び祝うこと、満足に思うこと。辞書には多くは手紙文で用いると書いてあったが、そうなのか。
367.端倪【たんげい】 
意味は、(1)事の始めと終わり、(2)推測すること、おしはかること。この字は読めて意味が解っていればよいか。
368.【くすのき】 a camphor tree.
「楠」は知っていたが、この字は知らなかった。「樟脳」は知っていたが、クスノキの根や枝から作るとは知らなかった。
369.【ぬき】んでる 
「抜きん出る」以外にこんな字があるのか。
370.鯉口【こいぐち】  
はじめて見る漢字だったので取り上げた。意味は、刀のさやの口。形が鯉の口に似ているところからいうらしいが、似ているかなぁ。


 



Daily Vocabulary(2006/07/21)

2006年07月21日 | Daily Vocabulary
2461.be suited to(~に向いている)
I don't think I'm not suited to this new job.
2462.strand(~を立ち往生させる、取り残す、困らせる)
My flight was cancelled due to bad weather,and all the passangers were stranded at the airport.
2463.cc(コピー送信する=carbon copy)
Will you email me at my private email address and also cc my wife.
2464.express an interest in(~だと言っている)
But four people have already expressed an interest in early retirement.
2465.gratuity(チップ、心付け)
The hotel charges a 10 percent gratuity on all meals.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ