日本男道記

ある日本男子の生き様

ひとり日和

2007年04月03日 | 読書日記
ひとり日和

河出書房新社

このアイテムの詳細を見る

【一口紹介】
■出版社/著者からの内容紹介■
人っていやね......人は去っていくからね。
20歳の知寿が居候することになったのは、 母の知り合いである71歳・吟子さん
の家。
駅のホームが見える小さな平屋で暮らし始めた私は、キオスクで働き、
恋をし、吟子さんとホースケさんの恋にあてられ、少しずつ成長していく。
選考委員が絶賛した第136回芥川賞受賞作。

【読んだ理由】
第136回(平成18年度下半期)芥川賞受賞作!
東京出張の帰り、新幹線ホームの売店で買い求め読んだ。

【印象に残った一行】
『わたしはまだ、何かを心から悲しんだり憎んだりすることがない。だから、悲しみや憎しみがどんな思い出になるかも、よくわかっていない、漠然とだが、そういうことに立ち向かっていくのはもっと先のことだろうと思っていた。
できればこのまま若く、世間の荒波にももまれず、静かに生活していきたいが、そういう訳にもいかないだろう。それなりの苦労は覚悟しているつもりだ。わたしは、いっぱしの人間として、いっぱしの人生を生きてみたい』
『型からはみ出たところが人間。はみ出たところが本当の自分』

【コメント】
歯切れの良い文章でテンポよく一気に読ませる筆力はすばらしい。次回作品が楽しみ。
 




Daily Vocabulary(2007/04/03)

2007年04月03日 | Daily Vocabulary
3741.put a period to(~に終止符を打つ、~を終わりとする)
What I supposed to put a period to as I march onward in middle age?
3742.press ahead(~を押し進める、~を敢行する )
We will press ahead with the construction plan with money that will involve payment of interest.
3743.formulate(明確に表す、方法などを考案する)
He tried to formulate his ideas clearly.
3744.better half(配偶者、つれあい、妻、夫)
Be cautious when you choose your better half.
3745.equalize(~を平等にする、等しくする、均一にする)
Susie wants her company to equalize wages for women.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ