童謡 はるかな友に
11736.be pleased to(~できて嬉しく思う)
We are pleased to announce the launch of our new product.
11737.double digit(二桁成長)
We are pleased to announce that we have achieved double digit growth this year.
11738.in use(使用中)
So that other people know that it is not in use.
11739.personal business(個人的な用)
I have some personal business to take care of this evening.
11740.fill it up(満タンにする)
Please fill it up with regular.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News
芭蕉が"古池や蛙とびこむ水のおと"を詠んだと伝えられている"芭蕉の池"
西国三十三ヶ所 第十二番岩間山正法寺/滋賀県大津市(2011/07/30)
2011/09/09 天安門広場
昨夜は福山ニューキャッスルホテルのビアホールで職場の懇親会。
BINGO大会で珍しく2位の賞品をゲット。
We are pleased to announce the launch of our new product.
11737.double digit(二桁成長)
We are pleased to announce that we have achieved double digit growth this year.
11738.in use(使用中)
So that other people know that it is not in use.
11739.personal business(個人的な用)
I have some personal business to take care of this evening.
11740.fill it up(満タンにする)
Please fill it up with regular.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News
芭蕉が"古池や蛙とびこむ水のおと"を詠んだと伝えられている"芭蕉の池"
西国三十三ヶ所 第十二番岩間山正法寺/滋賀県大津市(2011/07/30)
2011/09/09 天安門広場
昨夜は福山ニューキャッスルホテルのビアホールで職場の懇親会。
BINGO大会で珍しく2位の賞品をゲット。
11731.board meeting(役員会)
Many issues need ckarification before being presented at the board meetintg.
11732.brief summary(簡潔な要約)
This is a brief summary of the document.
11733.in summary(要するに)
In summary、I still don't know what I want to do with my life.
11734.graphic illustration(図示)
This is a graphic illustration of how the service works.
11735.plant manager(工場長)
All the plant managers was called in to visit the headquarters last week.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News
芭蕉が"古池や蛙とびこむ水のおと"を詠んだと伝えられている"芭蕉の池"
西国三十三ヶ所 第十二番岩間山正法寺/滋賀県大津市(2011/07/30)
2011/09/09
万里の長城でメジャーな「八達嶺」
Many issues need ckarification before being presented at the board meetintg.
11732.brief summary(簡潔な要約)
This is a brief summary of the document.
11733.in summary(要するに)
In summary、I still don't know what I want to do with my life.
11734.graphic illustration(図示)
This is a graphic illustration of how the service works.
11735.plant manager(工場長)
All the plant managers was called in to visit the headquarters last week.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News
芭蕉が"古池や蛙とびこむ水のおと"を詠んだと伝えられている"芭蕉の池"
西国三十三ヶ所 第十二番岩間山正法寺/滋賀県大津市(2011/07/30)
2011/09/09
万里の長城でメジャーな「八達嶺」
【原文】
伯牛有疾、子問之、自窓*執其手、曰、亡之、命矣夫、斯人也而有斯疾也、斯人也而有斯疾也、
【読み下し】
伯牛(はくぎゅう)、疾(やまい)あり。子、これを問う。窓*より其の手を執りて曰わく、これを亡ぼせり、命(めい)なるかな。斯の人にして斯の疾あること、斯の人にして斯の疾あること。
【通釈】
伯牛(=冉耕)が病気になった。先生が見舞われ、窓越しにその手を取られた。「お終いだ。運命だねえ。こんな人でもこんな病気に罹ろうとは、こんな人でもこんな病気に罹ろうとは」
【English】
Po-niu being ill, the Master went to ask for him. He took hold of his hand through the window, and said, "It is killing him. It is the appointment of Heaven, alas! That such a man should have such a sickness! That such a man should have such a sickness!"
『論語』とは、読んで字の如く「論じ語る」、孔子と弟子達や要人達との間に交された対話録。
『論語』は私たちの生き方の原点を見つめた思索の宝庫であり、人間性を磨く叡智が凝縮した永遠の古典。
読めば読むほど胸に深く沁み込む簡潔な言葉の数々。
『孟子』『大学』『中庸』と併せて儒教における「四書」の一つに数えられる。
全20編(学而第一~堯曰第二十) 構成され、編の名称は各編の最初の二文字を採ったものであり内容上の意味はない。
したがって、学而第一から順に読む必要はなくどこから読んでもかまわない。
11726.elaborate(もう少し詳しく説明する)
Could you elaborate on what you just said.
11727.informative(有益な、知識を与えるような)
I found it very informative.
11728.illustrate(説明する)
These diagrams illustrate the difference between our product and the competitor's.
11729.rave reviews(絶賛、べたほめ)
I am going to illustrate why our product has received so many rave reviews.
11730.summarize(要約する)
Let me summaraize the presentation in two points.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News
西国三十三ヶ所 第十三番石光山石山寺)/滋賀県大津市(2011/07/30)
2011/09/09
北京・天安門広場
Could you elaborate on what you just said.
11727.informative(有益な、知識を与えるような)
I found it very informative.
11728.illustrate(説明する)
These diagrams illustrate the difference between our product and the competitor's.
11729.rave reviews(絶賛、べたほめ)
I am going to illustrate why our product has received so many rave reviews.
11730.summarize(要約する)
Let me summaraize the presentation in two points.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News
西国三十三ヶ所 第十三番石光山石山寺)/滋賀県大津市(2011/07/30)
2011/09/09
北京・天安門広場
慕情(1955) / Love is a Many Splendored Thing
love is a many-splemdored thing
愛とは日々卓越され芽生えたもの。
it's the April rose
それは四月の薔薇、
that only grows in the early spring
早春の時期に限って蕾が花開く薔薇。
love is nature's way of living
恋は自然に芽生える、生まれながら与えられているもの、
a reason to be living
生命の生き甲斐の一つの理由。
a golden crown黄金の冠へと、
that makes a man a king
恋は一人の男を、守り抜く一人の王様へと変える。
once on a high and windy hill
昔、小高い風吹く丘の上で、
in the morning mist
朝の霧立ちのぼる中、
two lovers kissed
愛する2人が口づけを交わした。
and the world stood still
そして2人の世界時計はそこで止まったままにある、
then your fingers touched my silent heart
貴方の指々が、沈んでいる私の心に触れた途端、
and taught it how to sing
私は再び、貴方から命の鼓動の歌い方を教えられた。
yes true love's a many-splendored thing
そう、真実の私達の、愛とは日々卓越され芽生えたものだと、言う事を。
once high on a windy hill
昔、小高い、風吹く丘で、
in the morning mist
朝の霧立ちのぼる中、
two lovers kissed
愛する2人が口づけを交わした。
and the world stood still
そして2人の世界時計はそこで止まったままにある、
then your fingers touched my silent heart
貴方の指々が、沈んでいる私の心に触れた途端、
and taught it how to sing
私は再び、貴方から命の鼓動の歌い方を教えられた。
yes true love's a many-splendored thing
そう、真実の私達の、愛とは日々卓越され芽生えたものだと、言う事を。
love is a many-splemdored thing
愛とは日々卓越され芽生えたもの。
it's the April rose
それは四月の薔薇、
that only grows in the early spring
早春の時期に限って蕾が花開く薔薇。
love is nature's way of living
恋は自然に芽生える、生まれながら与えられているもの、
a reason to be living
生命の生き甲斐の一つの理由。
a golden crown黄金の冠へと、
that makes a man a king
恋は一人の男を、守り抜く一人の王様へと変える。
once on a high and windy hill
昔、小高い風吹く丘の上で、
in the morning mist
朝の霧立ちのぼる中、
two lovers kissed
愛する2人が口づけを交わした。
and the world stood still
そして2人の世界時計はそこで止まったままにある、
then your fingers touched my silent heart
貴方の指々が、沈んでいる私の心に触れた途端、
and taught it how to sing
私は再び、貴方から命の鼓動の歌い方を教えられた。
yes true love's a many-splendored thing
そう、真実の私達の、愛とは日々卓越され芽生えたものだと、言う事を。
once high on a windy hill
昔、小高い、風吹く丘で、
in the morning mist
朝の霧立ちのぼる中、
two lovers kissed
愛する2人が口づけを交わした。
and the world stood still
そして2人の世界時計はそこで止まったままにある、
then your fingers touched my silent heart
貴方の指々が、沈んでいる私の心に触れた途端、
and taught it how to sing
私は再び、貴方から命の鼓動の歌い方を教えられた。
yes true love's a many-splendored thing
そう、真実の私達の、愛とは日々卓越され芽生えたものだと、言う事を。
11721.pros and cons(プラス面とマイナス面、賛否両論)
All the pros and cons are laid out on the table.
11722.crucial(重大な、決定的な)
This is a crucial.
11723.vote(投票する)
We would like to the vote after the break.
11724.recap(要点をまとめる)
Ms.Aoyama will recap the important points.
11725.clarify(明確にする)
Would you clarify what you are proposing?
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News
西国三十三ヶ所 第十一番深雪山上醍醐・准胝堂(醍醐寺)/京都市伏見区(2011/07/30)
2011/09/09 北京・天安門
All the pros and cons are laid out on the table.
11722.crucial(重大な、決定的な)
This is a crucial.
11723.vote(投票する)
We would like to the vote after the break.
11724.recap(要点をまとめる)
Ms.Aoyama will recap the important points.
11725.clarify(明確にする)
Would you clarify what you are proposing?
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News
西国三十三ヶ所 第十一番深雪山上醍醐・准胝堂(醍醐寺)/京都市伏見区(2011/07/30)
2011/09/09 北京・天安門
44:甲州石班沢(View from Kajikazawa in Kai Province))
この図を見ると一幅の漢画を見る思いがする。
激流の中につき出た巨巌の上で父子の漁師が綱を打っている。
その構図、その人物の配置、
描写にはまことに北斎ならではの緊張感と構図美がある。
中景の流れから富士のきびしい姿へのもり上りも、前景と調和がとれている。
漁師の綱の4本の紐が画面に生気を与えている。石班沢は鰍沢あたりの急流であろう。
46枚中の佳作の一つである。
※富岳三十六景
「冨嶽」は富士山を指し、各地から望む富士山の景観を描いている。
初版は1823年(文政6年)頃より作成が始まり、1831年(天保2年)頃から1835年(同4年)頃にかけて刊行されたと考えられている。[1]版元は永寿堂西村屋与八。
発表当時の北斎は72歳と、晩年期に入ったときの作品である。また西洋画法を取りいれ、遠近法が活用されている事、当時流行していた“ベロ藍”ことプルシャンブルーを用いて摺ったことも特色である。
浮世絵の風景画は当時「名所絵」と呼ばれており、このシリーズの商業的成功により、名所絵が役者絵や美人画と並ぶジャンルとして確立したと言える。
「凱風快晴」や「山下白雨」のように、富士山を画面いっぱいに描いた作品から、「神奈川沖浪裏」や「甲州伊沢暁」のように遠景に配したものまであり、四季や地域ごとに多彩な富士山のみならず、各地での人々の営みも生き生きと描写している。
日本のみならず、ゴッホやドビュッシーなど、世界の芸術家にも大きな影響を与えた。
当初は名前の通り、主版の36枚で終結する予定であったが、作品が人気を集めたため追加で10枚が発表され、計46枚になった。追加の10枚の作品を「裏富士」と呼ぶ。
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
11716.review(吟味する)
We are in the process of reviewing the proposal.
11717.apply(適用される)
Thsi rule applies to all users.
11718.apply(応募する)
He is applying for a job at the UN.
11719.application(願書)
Fill in the appliction form.
11720.step down(退く)
He stepped down as CEO.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News
西国三十三ヶ所 第十一番深雪山上醍醐・准胝堂(醍醐寺)/京都市伏見区(2011/07/30)
2011/09/07 写真の中国東方航空で岡山から北京へ。
経由地の大連空港。
We are in the process of reviewing the proposal.
11717.apply(適用される)
Thsi rule applies to all users.
11718.apply(応募する)
He is applying for a job at the UN.
11719.application(願書)
Fill in the appliction form.
11720.step down(退く)
He stepped down as CEO.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News
西国三十三ヶ所 第十一番深雪山上醍醐・准胝堂(醍醐寺)/京都市伏見区(2011/07/30)
2011/09/07 写真の中国東方航空で岡山から北京へ。
経由地の大連空港。
私が一番受けたいココロの授業 講演編 与える者は、与えられる―。 | |
クリエーター情報なし | |
ごま書房新社 |
【一口紹介】
◆内容(「BOOK」データベースより)◆
2009年11月3日ココロを熱くした講演会を完全再現。
◆著者について◆
■比田井和孝(ひだい かずたか)
長野県望月町(現佐久市)生まれ。上田情報ビジネス専門学校就職課主任を経て、現在は副校長に就任。
日夜学生の幸せを考え、バリバリ実行していく熱血漢。
「就職対策授業」では、就職のテクニックではなく、物事に対する姿勢や「人として大切なこと」を説く。
学生達は、そのアツい授業に思わず引き込まれ、感動し、時には涙することも。
「この授業で私は変わりました!」...そんな学生の声があちこちから聞かれる。
また「この話をぜひみんなに聞かせたい!」と、全国の高校をはじめ、小中学校、一般企業からの講演依頼が後を絶たない。
その行動力と人柄を慕って、他校の先生方が見学に来られることもしばしば。
全国からの講演依頼が後を経たず、講演実績は32,000人を超えさらに増え続けている。
・講演会の感想より
「感動した。客寄せの為じゃないことがわかった。これが本物の教育ではないかと思っている。」
「帰りがけに、ぜひ比田井先生に挨拶したいと思いましたが、感動で涙があふれ挨拶できませんでした...」
「自分のことをじっくり見直すきっかけを与えてくれました。この歳になって初めて「心の授業」を受けることができるなんて...と思っています。1人でも多くの方に、この授業を伝えてほしい!...そう素直に思えました。」
「教育で、人間が、日本が変わるのだ、と感動させてくれました。そして、何より私自身の人生に勇気と希望を与えてくれました。感謝です。」
■比田井 美恵(ひだい みえ)
長野県上田市生まれ。上田情報ビジネス専門学校教頭・広報を経て、現在は校長に就任。京都市内で大学生活を送り、神奈川県のソフト会社に2年間勤めた後、同校教師となる。2006年6月より発行を始めたメルマガ「私が一番受けたい授業」の読者は現在5,000名を超えた。公開授業や講演会の企画を進める
●本に載っていない「秘話」も配信され続けているメルマガ
『私が一番受けたいココロの授業』
http://www.mag2.com/m/0000199548.html
●ヒダカズ(比田井和孝)の講演会などの最新情報を配信中のブログ
『ヒダカズのココロの授業』比田井通信編
http://hidakazu.naganoblog.jp/
●ラジオ
FM長野『ヒダカズのココロの授業」
毎週水曜 夜6:55
FM群馬『ヒダカズのココロの授業」
毎週金曜 夜7:30
【読んだ理由】
「ココロの授業」の続編
【印象に残った一行】
相対性理論で有名な物理化学者、アインシュタインさんが1922年に日本を訪れて、43日間滞在しています。
このときにアインシュタインさんはこんなことを言っているんです。
「我々は神に感謝する。
我々に日本という尊い国をつくっておいてくれたことを」
これは日本人の人間性のことを言っています。
日本に滞在した43日の間に、たくさんの日本人と会ったんですが、会う人、会う人、みんな人間性が高いと感動したんですね。
「日本人の素晴らしさはきちんとしたしつけや心の優しさにある。日本人はこれまで知り合ったどの国の人よりも上辺だけでなく、すべての物事に対して物静かで控えめで知的で芸術好きで、思いやりがあって非常に感じがよい人たちです。
【コメント】
全ての人に「ココロ授業」と合わせ、一読をお勧めします。
11711.take steps(対策を講じる)
We must take steps to improve oue service.
11712.application(特定のタスクを実践するコンピュータプログラム)
I am going top download the new online dictionary application.
11713.in progress(進行中)
This is a work in progress.
11714.in the progress report(中間報告書)
Send in the progress report by 5:00.
11715.procedure(手順)
You have to follow procedures in the factory.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News
西国三十三ヶ所 第十一番深雪山上醍醐・准胝堂(醍醐寺)/京都市伏見区(2011/07/30)
9月8日~10日まで駆け足の中国北京旅行。
先ほど帰宅。
写真は万里の長城(八達嶺)
We must take steps to improve oue service.
11712.application(特定のタスクを実践するコンピュータプログラム)
I am going top download the new online dictionary application.
11713.in progress(進行中)
This is a work in progress.
11714.in the progress report(中間報告書)
Send in the progress report by 5:00.
11715.procedure(手順)
You have to follow procedures in the factory.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News
西国三十三ヶ所 第十一番深雪山上醍醐・准胝堂(醍醐寺)/京都市伏見区(2011/07/30)
9月8日~10日まで駆け足の中国北京旅行。
先ほど帰宅。
写真は万里の長城(八達嶺)
京都二十四節気 その十八 霜降
露が霜となって降りる頃 新暦十月二十四日~十一月七日(頃)
紅葉狩り(霜降の自然)
昔から、日本には、紅葉を眺めて楽しむ風習があります。紅葉狩りの「狩り」は、もともと鳥や動物を捕まえるという意味で使われていましたが、平安時代、狩りをしなくなった貴族たちが野山をめぐり、自然を愛でる様子が狩りに似ていたことから、紅葉を眺めることを「紅葉狩り」というようになったといわれます。美しい紅葉の錦を愛でながら、貴族たちは宴を開き、歌を詠みました。これが、紅葉狩りの始まりとされています。紅葉は、葉を落とし、冬を迎えるための、木々の冬支度。人間も、そろそろ本格的に冬支度を始める頃です。 .
亥の子の火入れ(霜降の生活)
旧歴10月初めの「亥の日」に火入れをすると、火事が起こりにくいという言い伝えがあり、この日に炬燵や火鉢に火入れをする風習が残っています。これは、古代中国の五行説に基づくもので、十二支のひとつ「亥」は「水」に分類され、火を鎮めると考えられていました。茶の湯の世界では、地炉を開く「炉開き」が行われます。亥の日の亥の刻に「亥の子餅」を食べる「亥の子の祝い」という風習もあります。亥の子は田の神とされたことから、収穫を感謝し、無病息災を願うもので、さらには多産な亥にあやかって子孫繁栄も祈ります。 ...
コンセプト
四季のある国、日本。
桜が咲くこと、雨が降ること、紅葉が散ること、そして雪が降ること。
日本人は、その美しい自然の変化を、つい百年前まで、二十四の季節に分け見つめてきました。
私たち日本人が使ってきた旧暦の中では二十四の季節に沿った年中行事や風習と共に、風雅な暮らしを楽しむ工夫や知恵がありました。
それと同時に、永遠にめぐる四季の中で移ろい変わっていくものと、その変化の裏にある不変のものを感じとってきたのです。
新しいものがあふれていく現代社会のなかで古くから日本にある伝統を見つめなおすことそれは、移ろう季節のなかから不変のものをみつけだすことと似ています。
ますます季節感が失われていくなかで、二十四節気の暦をつうじて自然の変化を敏感に感じとれる繊細な感性と伝統の素晴らしさとそれとともにある大切な文化を伝えていきたいと思います。
その四季折々の美しさに触れるとき、自然のなかから生まれてくるこの国の美しさを改めて見つめ、「美」と「伝統」にめぐり逢える誇りとよろこびを共にしていきたいと思います。
11706.make progress(進歩する)
We are making progress towards the year-end goal.
11707.interpret(解釈する)
How would you interpret this document?
11708.due date(納期、期日)
We have been working very hard to meet the due date.
11709.apply(規則や方針を適用する、ルールにあてはまる)
We will apply the new rules from September.
11710.proceed(続ける、継続する)
Before we proceed the next item on the agenda, let me comment on one thing.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News
西国三十三ヶ所 第十一番深雪山上醍醐・准胝堂(醍醐寺)/京都市伏見区(2011/07/30)
We are making progress towards the year-end goal.
11707.interpret(解釈する)
How would you interpret this document?
11708.due date(納期、期日)
We have been working very hard to meet the due date.
11709.apply(規則や方針を適用する、ルールにあてはまる)
We will apply the new rules from September.
11710.proceed(続ける、継続する)
Before we proceed the next item on the agenda, let me comment on one thing.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News
西国三十三ヶ所 第十一番深雪山上醍醐・准胝堂(醍醐寺)/京都市伏見区(2011/07/30)