Please say hello to him if you should see him.
(彼に会うようなことがあれば、よろしく言っておいて下さい)
say hello to ~ (~によろしく言う)は定番表現ですが、この表現を見ると同意表現である remember me to ~ を必ず思い出します。
私が remember me to ~ を覚えたのは、大学受験生時代の問題集に出てきたからですが、留学中も含めて、これを使っているネイティブに会ったことがありませんし、自分でも使ったことがありませんが(苦笑)、感覚的に、say hello よりはremember の方が改まった硬い表現だと分かるので、知っていて損はないです。
よく、受験英語は役立たないと聞きますが、それは学生時代に英語が苦手だった人の言い訳にも聞こえます。一つずつきちんと積み上げていけば、それは奥深い意義あるものだと気付けるはずです。
(彼に会うようなことがあれば、よろしく言っておいて下さい)
say hello to ~ (~によろしく言う)は定番表現ですが、この表現を見ると同意表現である remember me to ~ を必ず思い出します。
私が remember me to ~ を覚えたのは、大学受験生時代の問題集に出てきたからですが、留学中も含めて、これを使っているネイティブに会ったことがありませんし、自分でも使ったことがありませんが(苦笑)、感覚的に、say hello よりはremember の方が改まった硬い表現だと分かるので、知っていて損はないです。
よく、受験英語は役立たないと聞きますが、それは学生時代に英語が苦手だった人の言い訳にも聞こえます。一つずつきちんと積み上げていけば、それは奥深い意義あるものだと気付けるはずです。
大学受験生時代@代ゼミ