GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)
動詞maneuverは、「(巧みに)動く、位置を変える」。
今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。
Aroundなどの「副詞(句)を伴って」使われることが多い。
○Extra Point
"I'm very unhappy with this speeder because it gets poor mileage and is very difficult to maneuver around."
"In this Jakku, expensive ones aren't necessarily a wise choice, Ray."
「このスピーダー、燃費は高いし、小回りがきかなくてまいってるわ」
「このジャクーじゃ、高級車がいいとは一概に言えないな、レイ」
●Extra Point
「策略を用いる、工作する」の意味でもよく使われる。
◎Extra Example
"There's a rumor that Terashima is maneuvering to get promoted over us."
"Really? "
「テラシマがおれたちを出し抜いて昇進しようと画策しているって噂があるんだ」
「本当かよ?」
![]() |
|||
---|---|---|---|
閲覧 | 1,696 | PV | ![]() |
訪問者 | 963 | IP | ![]() |
![]() |
|||
閲覧 | 4,127,120 | PV | |
訪問者 | 1,533,450 | IP | |
![]() |
|||
日別 | 664 | 位 | ![]() |
週別 | 715 | 位 | ![]() |