GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

SANS

2016-05-21 08:44:32 | S

  sansはフランス語源の前置詞で「…なしで」。滑稽な言い方で使われる。

 今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。

◯Practical Example

  "There were no potatoes so we had fish and chips sans the chips."

  「ポテトがなかったので、フィッシュ・アンド・チップスはチップスナシで作った」

●Extra Point

  もう一例。

◎Extra Example

  "As Mike Love and his merry band of imitators continue their façade of touring as The Beach Boys sans Wilson, the true mind behind the enterprise is soaking in the accolades and visiting the fans that have long waited to share in this moment of triumph and celebration with him."

  「マイク・ラブと彼の愉快なコピー・バンドが、ブライアン・ウィルソンがいないにもかかわらずビーチ・ボーイズとしてツアーを続けているが、こうした商業主義の裏側にある本当の精神が讃えられ、それがブライアンとともに作品の勝利と祝福を分かち合おうとずっと祈念していたファンの元に訪れているのだ」

 この現在進行形の訳し方などはむずかしいが、デイビッド・セインの『ネイティブが教える英語の時制の使い分け』に書かれている説明が大変参考になる。

  http://www.amazon.co.jp/dp/4327452742

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする