hubrisは、「不遜、うぬぼれ、思い上がり」。
今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。
○Practical Example
"You say "we can save the earth." I must say it is the height of hubris."
「君は『僕らは地球を救える』なんていう。それは思い上がりも甚だしいと言わざるをえいない」
●Extra Point
もう一例。
◎Extra Example
"It’s a comment on how shocked we all are when one of our cultural icons dies. Prince, David Bowie, Glenn Frey, Lemmy: they’re our gods, in a way. So when they die, we have to question our immortality. Even I, as a rock star, have to question my own. It’s the bittersweet realisation that hubris doesn’t mean anything in the end."
「僕らが僕らの文化を代表する人物を失った時にどれだけショックを受けるか、それに対するコメントだ。プリンス、デイビッド・ボウイ、グレン・フライ、レミー。彼らはある意味僕らの髪だ。だから、彼らが死んだとき、僕らは自分たちの命に限りがあることを問わねばならない。僕も、ロック・スターとして、この問題を自分に問うている。これは自惚れは最終的に何の意味もないという厳しい認識だ」
Read more at http://www.nme.com/news/sting/95108#fjydt8OqXdUdtDH0.99