GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

PULL OUT ALL THE STOPS

2016-09-10 08:54:32 | S

  pull out all the stops, pull all the stops outで、「最大限の努力をする」。この場合のstopは(オルガンなどの)音栓、ストップで、オルガンのすべての音栓をはずして演奏することから生まれた。

 今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。

○Practical Example

 "We’re planning to have my daughter Risa’s birthday next Saturday.  I’m going to pull out all the stops and make a meal that will simply wow our guests."

  「今度の土曜日に、娘の莉紗の誕生会をする予定です。招待客のみなさんをあっと言わせるような料理を腕によりをかけて作るつもりです」

●Extra Point

  もう一例。

◎Extra EXample

  Mr. K, we're going to have to pull out all the stops if we are to finish this project by the deadline.

 I know.

「Kさん、この仕事を締め切りに間に合わせようと思うなら、あらゆる手を尽くし、全力を傾けなくてはならない」

「わかってる」

☆Extra Extra Point

  もう一例。

★Extra Extra Example

 "I'm going to pull out all the stops and cook up a delicious meal."

 "Sounds great. Sorry always to be putting you to so much trouble, Noriko."

「腕によりをかけて皆さんにおいしいお料理を作りましょう」

「それは楽しみです。則子さん、いつもすみません」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする