GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2024 Uesugi Hayato(上杉隼人)

TO ENTHRALL(2)

2018-04-10 08:26:09 | E

 動詞enthrall(イギリス英語ではenthral)はすでに

 2013/11/8GetUpEnglishで紹介しているが、

 https://blog.goo.ne.jp/getupenglish/e/a22dfe22565dde10d76175751f79c961

 現在発売中のThe Japan Times ST, April 13, 2018 issueに、『ハックルベリー・フィンの冒けん』を翻訳刊行された柴田元幸先生のインタビューが掲載されていて、そこに実に効果的にこの単語が使われているので、今日のGetUpEnglishはこの語をもう一度違う用例で考えてみたい。

  The Japan Times STのインタビューで、柴田先生はこのように答えている。

Practical Example

“I’m enthralled by the voice of American literature,” said Shibata in an interview with ST. “To me, it’s the voice of freedom and individualism.”

「アメリカ文学の声にとらわれています」と柴田はSTのインタビューで話した。「僕にとっては、自由と個人主義の声です」

  http://st.japantimes.co.jp/backnumbers/?ymd=20180413

  このインタビュー、大変読み応えがあるので、ぜひ通して読んでいただきたい。

Extra Point

  このような使い方もする。

Extra Example

  The melodies Akiko played on the piano enthralled the audience.

「彰子が奏でるピアノのメロディーが観客の心を奪った」

 enthrallの代わりに、enchantも使えるだろう。

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする