GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2024 Uesugi Hayato(上杉隼人)

WORLDS[POLES, A WORLD] APART

2018-04-12 08:19:53 | W

 worlds apart, poles apartで、「人・意見・思想・性格など〉天と地ほども隔たって; 全くの正反対で」

 今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。

Practical Example

 "After a week of negotiating, our positions are still worlds apart."

1か月交渉したが、われわれ双方の立場はまだ天と地ほどの開きがある」

Extra Point

 "Her thinking is worlds apart from mine."

 "I think it is better for you to leave her. Someone better comes along soon." 

 「彼女の考え方はわたしとは大違いです」

 「あの人とは別れたほうがいいと思いますよ。いい人がすぐに現れます」

Extra Extra Point

  もう一例。

Extra Extra Example

  "What do you find the difference about working in Japan and in the United States?"

  "It’s worlds apart.  There are so many good things and bad things about both.  There are so many pros and cons that I could go on forever."

 「日本で働くのとアメリカで働くのとでは何か違いがありますか?」

「すごく違いますよ。どちらにいいところも悪いところもたくさんあって、いつまでもしゃべり続けることができるかもしれませんね」

 

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする