
fall flatで「ばったり倒れる」だが、「少しも効きめがない、期待した成果があがらない、(冗談が)うけない」の意味で使われる。
今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。
fall flat on one’s faceの形でも持使われる。
◯Practical Example
"Jack started a new company, but his inexperience caused him to fall flat on his face."
「ジャックは新しく会社を設立したが、経験がなく、完全に失敗した」
●Extra Point
「冗談が受けない」の意味でも使われる。
◎Extra Example
"The jokes the Paul tells aren't the least bit funny."
"Yeah. I'm sure he intends them to get laughs, but they just fall flat."
「ポールの冗談って全然面白くないよね」
「うん。本人は受けをねらってるつもりだろうが、しらける」