昨日のGetUpEnglishに引用したSpider-Man’s Social Dilemma by Preeti Chhibberに、
https://blog.goo.ne.jp/getupenglish/e/f0504d844076258d8ccde51d1afd81c3
次の描写があった。
“Well, it’s a good excuse to be able to ask Kayla the questions you need to—that sounds like the universe doing you a solid,” she suggests.
“Then we should be extra suspicious because the universe is always playing a bad joke on me, I swear. You know what?” He leans toward her and faux-whispers, “I bet Panda-Mania shows up again.”
https://blog.goo.ne.jp/getupenglish/e/f0504d844076258d8ccde51d1afd81c3
次の描写があった。
“Well, it’s a good excuse to be able to ask Kayla the questions you need to—that sounds like the universe doing you a solid,” she suggests.
“Then we should be extra suspicious because the universe is always playing a bad joke on me, I swear. You know what?” He leans toward her and faux-whispers, “I bet Panda-Mania shows up again.”
今日のGetUpEnglishはfaux-whispersのfaux-を学習しよう。
faux(「フォウ」と発音する)はフランス語由来の単語で、「偽物の、見せかけの」。
faux fur(フェイクファー、偽物の毛皮)のように使う。
例を挙げる。
faux fur(フェイクファー、偽物の毛皮)のように使う。
例を挙げる。
〇Practical Example
"Why are you giving me that faux-smile?"
"Because I’m trying to be polite, but I really don’t want to be here."
「なんでそんな作り笑いしてるの?」
「礼儀として笑顔作ってるけど、正直ここにいたくないんだよね」
●Extra Point
もう一例。
◎Extra Example
"He always talks about philosophy like he’s an expert."
"Yeah, but he only reads quotes on Instagram. Total faux-intellectual."
「あの人、いつも哲学の話をして専門家ぶってるよね」
「そうね、でも、インスタの名言ばっかり読んでるだけだよ。ただインテリぶりってるだけ」