GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

TO INSINUATE

2012-06-29 00:11:00 | I

 GetUpEnglishでも、すでに2回ほど紹介したが、デイビッド・セイン『ネイティブが教える英語の動詞の使い分け』(研究社)はとても勉強になる。 

 http://www.amazon.co.jp/dp/4327452475/  

 たとえば、「ほのめかす」という意味の英語はいくつかあるが、それをどう使い分けたらいいか、実にわかりやすく書かれている。

 以下、デイビッド・セイン『ネイティブが教える英語の動詞の使い分け』(研究社)から、著者デイビッド・セインおよびAtoZの許可を得て、引用する。

◯Practical Example

 「ほのめかす」とは、言葉であからさまに言わず、それとなく相手に自分の意志を伝えることを指す。hint, imply, insinuate, suggest などでその意味が表現できるが、どんな内容を伝えるか、またどうやってそれを伝えるかによって、用いる動詞を選ぶ必要がある。

 ●Extra Point

 そのなかで、特に日本人英語学習者が注意すべきは、insinuateだ。

◎Extra Example

 「遠まわしに言う」「匂わす」「(思想などを人に)少しずつしみ込ませる」などの意があり、表立って言えない不愉快なことを、遠まわしに言うイメージの語。ネガティブな意味のことをはっきり言えず、じれったいニュアンスがある。insinuate that someone did something wrong(人に「あなたは間違っている」と遠まわしに言う)などと使う。

☆Extra Extra Point

 そして、この用例が実にすばらしい。

★Extra Extra Example

 ・"He insinuated that I didn't know how to manage people."  

 「私が人の管理の仕方を知らないと彼はほのめかした」

 ・"Please don't insinuate that because I'm female I'm not good at making decisions."  

 「私が優柔不断なのは、私が女だからだ、と暗に言うのはやめて」  

 デイビッド・セイン『ネイティブが教える英語の動詞の使い分け』(研究社)、英語を書く人はもちろんのこと、英和翻訳する人も、ぜひご覧いただきたい。 

 http://www.amazon.co.jp/dp/4327452475/ 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする