GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)
旅に出る人に対して、「お気をつけて」と英語で言いたいときは、どんな表現を遣ったらいいか?
今日のGetUpEnglishは、その言い方を考えてみよう。
"Take care."でももちろんいいが、"Have a nice trip."で、その感じは十分に伝わると思う。
◯Practical Example
"Contact me at my mobile phone if anything should come up in my absence."
"Yes, Mr. Kanazawa. Have a good trip."
「留守中に何かあったら、携帯に連絡してくれ」
「はい、金沢さん、わかりました。お気をつけて」
●Extra Point
「あなたの旅が安全でありますように」という意味を強く出したいのであれば、Have a safe trip.と言ってもいいと思う。
◎Extra Example
"Well, I'm slated for a business trip to Manila next week."
"Have a safe trip!"
「マニラに来週出張する予定です」
「お気をつけて!」
![]() |
|||
---|---|---|---|
閲覧 | 1,696 | PV | ![]() |
訪問者 | 963 | IP | ![]() |
![]() |
|||
閲覧 | 4,127,120 | PV | |
訪問者 | 1,533,450 | IP | |
![]() |
|||
日別 | 664 | 位 | ![]() |
週別 | 715 | 位 | ![]() |