GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

OUT OF THE OFFICE, OUT OF OFFICE, OUT OF AN OFFICE 

2013-02-09 01:59:51 | O

 すでに、デイビッド・セイン『ネイティブが教えるほんとうの英語の冠詞の使い方』(研究社)から、いくつか用例を紹介した。 

 http://blog.goo.ne.jp/getupenglish/d/20130128  

 http://blog.goo.ne.jp/getupenglish/d/20130129  

 http://blog.goo.ne.jp/getupenglish/d/20130130  

 http://blog.goo.ne.jp/getupenglish/d/20130131  

 本書に、ほかにも興味深い言い回しがあったので、本日のGetUpEnglishではそれも紹介する。

 「あいにく田中は外出しております」というときには、次のように言ったらいい。

◯Practical Example

 "Unfortunately, Mr. Tanaka is out of the office."

   「あいにく田中は外出しております」

●Extra Point

 しかし、次の例はどうか?

◎Extra Example

 "Unfortunately, Mr. Tanaka is out of office."

 これは状況によっては、「あいにく田中は選挙で負けた」ということになる。 out of office で、「在野の(選挙に負けた、追い出された)」という意味になるからだ。

☆Extra Extra Point

 次の例はどうか?

★Extra Extra

 "Example Unfortunately, Mr. Tanaka is out of an office."

 これは、状況によっては、「あいにく田中はこれでオフィスをなくしたことになる(仕事を失ったことになる)」という意味になってしまう。 out of an office で「事務所を失う」「仕事をなくす」という意味になるからだ。  

 『ネイティブが教えるほんとうの英語の冠詞の使い方』、ぜひ手に取ってみてほしい。きっと役に立つ。 

 http://www.amazon.co.jp/dp/432745253X

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする