すでに、デイビッド・セイン『ネイティブが教えるほんとうの英語の冠詞の使い方』(研究社)から、いくつか用例を紹介した。
http://blog.goo.ne.jp/getupenglish/d/20130128
http://blog.goo.ne.jp/getupenglish/d/20130129
http://blog.goo.ne.jp/getupenglish/d/20130130
http://blog.goo.ne.jp/getupenglish/d/20130131
本書に、ほかにも興味深い言い回しがあったので、本日のGetUpEnglishではそれも紹介する。
「あいにく田中は外出しております」というときには、次のように言ったらいい。
◯Practical Example
"Unfortunately, Mr. Tanaka is out of the office."
「あいにく田中は外出しております」
●Extra Point
しかし、次の例はどうか?
◎Extra Example
"Unfortunately, Mr. Tanaka is out of office."
これは状況によっては、「あいにく田中は選挙で負けた」ということになる。 out of office で、「在野の(選挙に負けた、追い出された)」という意味になるからだ。
☆Extra Extra Point
次の例はどうか?
★Extra Extra
"Example Unfortunately, Mr. Tanaka is out of an office."
これは、状況によっては、「あいにく田中はこれでオフィスをなくしたことになる(仕事を失ったことになる)」という意味になってしまう。 out of an office で「事務所を失う」「仕事をなくす」という意味になるからだ。
『ネイティブが教えるほんとうの英語の冠詞の使い方』、ぜひ手に取ってみてほしい。きっと役に立つ。