GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

DEN

2014-01-07 01:06:39 | D

   denは、「巣、穴、ねぐら、ほら穴」ほか、いろいろな意味がある。  

 今日のGetUpEnglishは、この表現を学習しよう。

○Practical Example  

 "The bear emerged from its winter den."  

 "Be careful, Goro-san."

 「クマが冬ごもりの穴から出てきた」  

 「五郎さん、気をつけな」

●Extra Point  

 特にアメリカで、「私室、こぢんまりして気持ちよく使える部屋、書斎・仕事部屋など」の意味でも使われる。

◎Extra Example  

 "Madoka would often retire to her den."

 "She was always happy to read books alone in her room."

 「まどかは自分の部屋によくこもっていたね」

 「部屋で一人で本を読むのが好きだったね」

  retireは、ここでは「(別室・私室などに)引き下がる、退く」 。

☆Extra Extra Point  

 「(不法な活動の)隠れ家、あじと、(盗賊などの)巣、巣窟」などの意味でも使われる。

★Extra Extra Example

 "The police raided the gambling den yesterday."

 "What happened?"

 「きのう警察が賭博場に踏み込んだ」

 「何があった?」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする